1.4.3.2 In the context of 1.4.1, the packer shall comply with in particular: | 1.4.3.2 В контексте раздела 1.4.1 упаковщик должен, в частности, соблюдать: |
Use of the terms "filler", "packer" and "consignor" | Использование терминов "ответственный за наполнение", "упаковщик" и "грузоотправитель" |
"Packer" means any enterprise which puts dangerous goods into packagings, including intermediate bulk containers (IBCs) and, where necessary, prepares packages for carriage. | "Упаковщик" означает предприятие, которое заполняет опасными грузами тару, включая контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ), и, в случае необходимости, подготавливает упаковки для перевозки. |
Packer) Name and address or | Упаковщик) Наименование и адрес |
Packer) Name and physical address (e.g. street/city/region/postal code and, | Упаковщик) Наименование и адрес (например, улица/город/район |
Just so you know, Mrs. Packer, he helped us with our case. | Знаете, миссис Пакер, он помог раскрыть дело. |
Mr. Packer stated that national human rights institutions, including ombudsmen, had a key role to play in obtaining the views of children and the community in the area of child health. | Г-н Пакер заявил, что национальные правозащитные учреждения, в том числе омбудсмены, призваны играть ключевую роль в получении мнений детей и общества по вопросам здоровья детей. |
The fluid that flows from the formation enters the hydraulic device (4), continues via the packer (3) to the jet pump (2) and to the discharge line (9). | Вытекающая из пласта жидкость поступает в гидроударное устройство 4 и далее через пакер 3 - в струйный насос 2 и в выкидную линию 9. |
Packer is a survivor of divorce, Stanley. | Пакер пережил развод, Стенли. |
The objective of protecting UNITA was deemed to have been achieved, and Operation Packer ended. | Цель защиты УНИТА была признана достигнутой, и операция «Пакер» была свёрнута. |
Another time, Packer held this guy's head in the toilet for like, a minute. | А в другой раз Пэкер одного парнишку головой в унитаз засунул на целую минуту. |
I talked to Jim, I talked to my sister, and I think that as long as Todd Packer doesn't know, it's okay. | Говорила с Джимом, говорила с сестрой, и я думаю, раз уж Тодд Пэкер об этом не знает, то я могу съесть кекс. |
Todd F. Packer. | Тодд Х. Пэкер. |
Following Ten Network Holdings reporting a $232 million half year loss, billionaire shareholders Lachlan Murdoch, Bruce Gordon and James Packer withdrew support for $250 million guaranteed loan that would help keep Ten out of receivership. | После того, как компания сообщила о полуторамесячном убытке в размере 232 миллионов долларов, акционеры Лачлан Мердок, Брюс Гордон и Джеймс Пэкер отказались от поддержки гарантированного кредита в размере 250 миллионов долларов. |
You really want Packer as your boss? | Ты серьезно хочешь, чтобы Пэкер стал твоим боссом? |
For inspection purposes, the packer is the person or firm responsible for the packaging of the produce. | Для целей контроля упаковщиком является лицо или фирма, ответственные за упаковку продукта. |
Q: Is it possible to use VMProtect with another protector (packer)? | В: Возможно ли совместное использование VMProtect с другим протектором (упаковщиком)? |
Interpretation: For inspection purposes, the "packer" is the person or firm responsible for the packaging of the produce (this does not mean the staff that actually carry out the work, who are responsible only to their employer). | Толкование: для целей контрольных осмотров под "упаковщиком" подразумевается физическое лицо или фирма, которая несет ответственность за упаковку продукции (здесь не подразумеваются сотрудники, которые непосредственно выполняют данную работу и несут ответственность только перед своим работодателем). |
After leaving grammar school at 15 in 1932, he worked in London at several jobs, as a packer for a trading house, a clerk for a publisher and as an assessor for a insurance company. | До пятнадцати лет учился в школе грамматики, затем сменил несколько профессий в Лондоне: работал упаковщиком в торговом доме, клерком в издательстве, асессором в страховой компании. |
Over the next few years, he was a school teacher, a packer, and a solicitor's clerk. | В последующие несколько лет он был учителем, упаковщиком, секретарем адвоката. |
"Lund Recommendations on the Effective Participation of National Minorities in Public Life" submitted by John Packer, Director, Office of the High Commissioner for National Minorities, Organization for Security and Co-operation in Europe | "Лундские рекомендации об эффективном участии национальных меньшинств в общественно-политической жизни", представленные директором Управления Верховного комиссара по национальным меньшинствам Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе Джоном Пакером |
The tube (1) is capable of moving within a tubing string (11) that comprises a packer (12). | Труба 1 имеет возможность перемещения в колонне насосно-компрессорных труб 11, выполненной с пакером 12. |
The pipe (1) is axially movable in a tubing string (11) which is provided with a packer (12) between the pipes (11) and a casing column (13). | Труба 1 имеет возможность осевого перемещения в колонне насосно-компрессорных труб 1 1, выполненной с пакером 12 между трубами Н и обсадной колонной 13. |
You don't want to be left here with Vaughn and Packer. | Ты же не хочешь остаться здесь с Воном и Пакером? Теперь иди! |
I should be apologizing to packer, 'cause everybody knows that I can dish it as good as I can take it. | Это я должен перед Пакером извиняться, ведь все знают, что мне не привыкать, я переживу. |
I have no doubt Eric Packer had much to offer us, but he could not face the truth about himself. | Я не сомневаюсь, что Эрику Пакеру было что нам предложить, но он не смог справиться с правдой о самом себе. |
André says Ricky Packer likes talking with women, so you talk with Ricky, and we'll work the appeal. | Андре говорит, что Рикки Пакеру нравится говорить с женщинами, так что поговори с Рикки, а мы поработаем над аппеляцией. |
Well, that was supposed to go to Packer, not "packaging." | Я их посылал Пакеру, а не на Упаковку. |
However, in the case where a code mark is used, the reference "packer and/or dispatcher" has to be indicated in close connection with the code mark. | Однако упомянутая маркировка в любом случае должна быть указана на транспортной упаковке, содержащей такие единицы упаковки. |
In the case where a code mark is used, the reference "packer and/or dispatcher" has to | Однако упомянутая маркировка должна быть в любом случае указана на транспортной упаковке, содержащей такие единицы упаковки. |
Gregg closed his career with the Dallas Cowboys, as did his Packer teammate, cornerback Herb Adderley. | Грегг завершил карьеру в Даллас Коубойз, так же как его товарищ по Пэкерс, корнербэк Нерб Эддерли. |
A year after his induction in Canton, Adderley became a member of the Packer Hall of Fame in 1981. | Через год после включения в Зал Славы в Кантоне, Эддерли так же был принят в Зал Славы «Пэкерс», в 1981 году. |
Adderley admired Packer head coach Vince Lombardi, but not Tom Landry of the Cowboys. | Эддерли восхищался тренером «Грин-Бей Пэкерс», Винсом Ломбарди, но не Томом Лэндри из «Ковбойз». |
He also coached as an assistant at Temple and with the Philadelphia Bell of the World Football League under head coach Willie Wood, a Packer teammate. | Так же он был помощником тренера в Темпл и Филадельфия Белл в Мировой Футбольной Лиге, под руководством тренера Уилли Вуда, своего одноклубника по «Пэкерс». |
I've known Ricky Packer all his life. | Я знаю Рикки Пакера всю его жизнь. |
Do you plan to interview Ricky Packer again? | Вы собираетесь ещё раз брать интервью у Рикки Пакера? |
Circulation valves (15) are arranged in the tubing string (11) above the packer (12) and a carrier ring (15) with an opening for mounting an element (3) is disposed above said circulation valves. | В колонне труб 11 выше пакера 12 установлены циркуляционные клапаны 15, а над ними - опорное кольцо 15 с отверстием для установки элемента 3. |
Mr. Packer will be executed in approximately 30 hours, and we ask that you look carefully at the legal mistakes made by the trial judge. | Казнь мистера Пакера состоится приблизительно через 30 часов, и мы просим вас внимательно посмотреть на ошибки, допущенные судьей. |
A sleeve provided with a packer and with at least one return valve located therebellow is fixed to the body thereunder. | Снизу к корпусу прикреплен патрубок с пакером и размещенным ниже пакера, по крайней мере, одним обратным клапаном. |