| A packer is a person (or enterprise) who prepares produce for sale and whose activities may include sorting, trimming, sizing, waxing, grading, packing and labelling. | Упаковщик - это лицо (или предприятие), которое готовит продукцию с целью ее коммерциализации и в функции которого может входить сортировка, очистка, калибровка, воскование, сортировка по качеству, упаковка и этикетирование. |
| Packer) Name and address or and/or) officially issued or | Упаковщик и/или) Наименование и адрес или официально установленное |
| "Packer" means any enterprise which puts dangerous goods into packagings, including intermediate bulk containers (IBCs) and, where necessary, prepares packages for carriage. | "Упаковщик" означает предприятие, которое заполняет опасными грузами тару, включая контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ), и, в случае необходимости, подготавливает упаковки для перевозки. |
| That's a vacuum packer at 1:00. | Это вакуумный упаковщик на час? |
| Standard: Packer and/or dispatcher/shipper: | Стандарт: упаковщик и/или грузоотправитель: |
| Packer never lived up to his parents' expectations, Andy. | Пакер не оправдал ожидания своих родителей, Энди. |
| A gamble, Packer, a reasonable gamble. | Риск, Пакер, обоснованный риск. |
| Mr. Packer stated that national human rights institutions, including ombudsmen, had a key role to play in obtaining the views of children and the community in the area of child health. | Г-н Пакер заявил, что национальные правозащитные учреждения, в том числе омбудсмены, призваны играть ключевую роль в получении мнений детей и общества по вопросам здоровья детей. |
| "Packer was here and so was your mom." | "Тут был Пакер. С твоей мамочкой". |
| The objective of protecting UNITA was deemed to have been achieved, and Operation Packer ended. | Цель защиты УНИТА была признана достигнутой, и операция «Пакер» была свёрнута. |
| A real live packer in the house. | Настоящий живой Пэкер в нашем доме. |
| Packer is trying to bed Nellie for the VP job unless I do it first. | Пэкер пытается уложить Нэлли ради должности, если только я не сделаю это первым. |
| Packer, we accept. (WOMEN PROTEST) | Пэкер, извинения приняты. |
| Packer's giving one. | Пэкер один из выступающих. |
| You really want Packer as your boss? | Ты серьезно хочешь, чтобы Пэкер стал твоим боссом? |
| He often worked in London as a postman or vegetable packer. | При этом Бишоп нередко подрабатывал в Лондоне почтальоном или упаковщиком овощей. |
| Q: Is it possible to use VMProtect with another protector (packer)? | В: Возможно ли совместное использование VMProtect с другим протектором (упаковщиком)? |
| Interpretation: For inspection purposes, the "packer" is the person or firm responsible for the packaging of the produce (this does not mean the staff that actually carry out the work, who are responsible only to their employer). | Толкование: для целей контрольных осмотров под "упаковщиком" подразумевается физическое лицо или фирма, которая несет ответственность за упаковку продукции (здесь не подразумеваются сотрудники, которые непосредственно выполняют данную работу и несут ответственность только перед своим работодателем). |
| In 1996, Qinrong left China to seek his fortune in Singapore and worked illegally as a vegetable packer at the Pasir Panjang Wholesale Centre. | В 1996 году Циньжун покинул Китай, в поисках лучшей жизни прибыл в Сингапур и нелегально работал упаковщиком овощей в торговом центре в Пасир Панджанг. |
| Over the next few years, he was a school teacher, a packer, and a solicitor's clerk. | В последующие несколько лет он был учителем, упаковщиком, секретарем адвоката. |
| We need to get to Ricky Packer before he's executed. | Нам нужно встретить с Рикки Пакером до того, как его казнят. |
| "Lund Recommendations on the Effective Participation of National Minorities in Public Life" submitted by John Packer, Director, Office of the High Commissioner for National Minorities, Organization for Security and Co-operation in Europe | "Лундские рекомендации об эффективном участии национальных меньшинств в общественно-политической жизни", представленные директором Управления Верховного комиссара по национальным меньшинствам Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе Джоном Пакером |
| A sleeve provided with a packer and with at least one return valve located therebellow is fixed to the body thereunder. | Снизу к корпусу прикреплен патрубок с пакером и размещенным ниже пакера, по крайней мере, одним обратным клапаном. |
| The pipe (1) is axially movable in a tubing string (11) which is provided with a packer (12) between the pipes (11) and a casing column (13). | Труба 1 имеет возможность осевого перемещения в колонне насосно-компрессорных труб 1 1, выполненной с пакером 12 между трубами Н и обсадной колонной 13. |
| I should be apologizing to packer, 'cause everybody knows that I can dish it as good as I can take it. | Это я должен перед Пакером извиняться, ведь все знают, что мне не привыкать, я переживу. |
| I have no doubt Eric Packer had much to offer us, but he could not face the truth about himself. | Я не сомневаюсь, что Эрику Пакеру было что нам предложить, но он не смог справиться с правдой о самом себе. |
| André says Ricky Packer likes talking with women, so you talk with Ricky, and we'll work the appeal. | Андре говорит, что Рикки Пакеру нравится говорить с женщинами, так что поговори с Рикки, а мы поработаем над аппеляцией. |
| Well, that was supposed to go to Packer, not "packaging." | Я их посылал Пакеру, а не на Упаковку. |
| However, in the case where a code mark is used, the reference "packer and/or dispatcher" has to be indicated in close connection with the code mark. | Однако упомянутая маркировка в любом случае должна быть указана на транспортной упаковке, содержащей такие единицы упаковки. |
| In the case where a code mark is used, the reference "packer and/or dispatcher" has to | Однако упомянутая маркировка должна быть в любом случае указана на транспортной упаковке, содержащей такие единицы упаковки. |
| Gregg closed his career with the Dallas Cowboys, as did his Packer teammate, cornerback Herb Adderley. | Грегг завершил карьеру в Даллас Коубойз, так же как его товарищ по Пэкерс, корнербэк Нерб Эддерли. |
| A year after his induction in Canton, Adderley became a member of the Packer Hall of Fame in 1981. | Через год после включения в Зал Славы в Кантоне, Эддерли так же был принят в Зал Славы «Пэкерс», в 1981 году. |
| Adderley admired Packer head coach Vince Lombardi, but not Tom Landry of the Cowboys. | Эддерли восхищался тренером «Грин-Бей Пэкерс», Винсом Ломбарди, но не Томом Лэндри из «Ковбойз». |
| He also coached as an assistant at Temple and with the Philadelphia Bell of the World Football League under head coach Willie Wood, a Packer teammate. | Так же он был помощником тренера в Темпл и Филадельфия Белл в Мировой Футбольной Лиге, под руководством тренера Уилли Вуда, своего одноклубника по «Пэкерс». |
| I must apologise for Packer's crude devotion to duty. | Я должен извиниться за грубую преданность долгу Пакера. |
| Compensation for the treatment you received from the worthy Packer. | Компенсация за обращение, полученное от достопочтенного Пакера. |
| I've known Ricky Packer all his life. | Я знаю Рикки Пакера всю его жизнь. |
| You'll see when I present what I just found on Packer. | Увидишь, когда я расскажу всем, что я нашел на Пакера. |
| Mr. Packer's defense attorney never availed himself of mitigation witnesses during the penalty phase of the trial. | защитник мистера Пакера на этапе вынесения приговора так и не вызвал в суд свидетелей, которые могли бы дать смягчающие показания. |