In Europe, repeated French attempts to overwhelm Hanover failed. |
В Европе, повторяющиеся попытки Франции овладеть Ганновером потерпели крах. |
We'll never reach a decision if we let fear overwhelm us. |
Мы никогда не придем к решению, если мы позволим страху овладеть нами. |
You took the opportunity to let your fears overwhelm you, |
Ты дала возможность страхам овладеть тобой, |
And as the darkness descends around Dinotopia never allow it to overwhelm you |
И хотя тьма падет на Динотопию, не позволяй ей овладеть тобой. |
The only thing you should focus on would be to reduce existential risk because even the tiniest decrease in existential risk would just overwhelm any other benefit you could hope to achieve. |
Нужно сфокусироваться на одной вещи - снижение экзистенциального риска, потому что даже крохотное снижение глобальных рисков позволит овладеть любыми выгодами, которых надеялись достичь. |
Their deaths should challenge us to make sure that Paris, the city of light, will help to banish the darkness that threatens to overwhelm the century ahead. |
Их смерть должна предоставить нам задачу обеспечить, чтобы Париж, город света, помог изгнать тьму, которая грозит овладеть нашим веком. |