| The present report provides updated information on the amount of the overpayment and actions taken for its recovery. | В настоящем докладе приводится обновленная информация о переплаченной сумме и мерах, принятых по ее возмещению. |
| With regard to the issue of overpayment of mission subsistence allowance, the Advisory Committee recalled General Assembly decision 51/440 of 16 December 1996, in which the Assembly had requested the Secretary-General to take immediate action to recover the overpayments. | Что касается вопроса о переплаченной сумме суточных участников миссии, то Консультативный комитет сослался на решение 51/440 Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1996 года, в котором Ассамблея просила Генерального секретаря незамедлительно принять меры по возмещению перерасхода средств. |
| The annex to the present report provides a summary of the mission subsistence allowance overpayment as well as amounts recovered thus far and the balance to be recovered. | В приложении к настоящему докладу приводятся сводные данные о переплаченной сумме суточных участников миссии, а также возмещенных на данный момент суммах и остатке, подлежащем возмещению. |
| Summary of mission subsistence allowance overpayment | СВОДНЫЕ ДАННЫЕ О ПЕРЕПЛАЧЕННОЙ СУММЕ СУТОЧНЫХ УЧАСТНИКОВ МИССИИ 12 |