Английский - русский
Перевод слова Overload
Вариант перевода Перегрузка

Примеры в контексте "Overload - Перегрузка"

Примеры: Overload - Перегрузка
Information overload, all the electronics... poisoning the airwaves! Информационная перегрузка, вся электроника... отравляет воздух!
This burden of chronic stress, called "allostatic overload," reflects not only the impact of life experiences but also our genetic constitution. Это бремя хронического стресса под названием "аллостатическая перегрузка" отражает не только воздействие событий жизни, но и нашу генетическую конституцию.
I'd say it was an overload, deliberately jumped in behind the surge suppressors and circuit breakers. А я бы сказал, что это была перегрузка, умышленно пущенная в обход ограничителей перенапряжений и автоматических выключателей.
"Somatic overload" means destroy the suit? "Соматическая перегрузка" означает уничтожение?
At this age, even a simple trip to the supermarket is a sensory overload В этом возрасте даже простая поездка в супермаркет - это перегрузка для органов чувств.
Further, this power dissipation will remain as long as the overload exists, which means that the devices must be capable of withstanding it for a substantial period. Кроме того, это рассеивание мощности будет оставаться до тех пор, пока существует перегрузка, что означает, что устройства должны быть способны выдерживать это в течение значительного периода времени.
Given the present level of migration from the countryside to the towns, the lack of pre-school education suffered by 72 per cent of rural children has a significant impact on their mastery of the school curriculum, giving rise to mental overload and loss of motivation to study. При нынешнем уровне миграции из сел в города, отсутствие у 72 процентов сельских детей дошкольного образования значительно влияет на уровень усвоения ими школьной программы, наблюдается умственная перегрузка и потеря мотивации к обучению.
In the modern information Age, information overload is experienced as distracting and unmanageable information such as email spam, email notifications, instant messages, Tweets and Facebook updates in the context of the work environment. В последние годы, эпоху информации, информационная перегрузка воспринимается как отвлекающая и неуправляемая информация, такая как спам по электронной почте, почтовые уведомления, мгновенные сообщения, посты из микроблогов и социальных сетей в контексте рабочей среды.
An overload in the quantum field could have created a superposition state that disrupts higher brain function or... one that disrupts local space-time, but I don't see how they could have affected both. Перегрузка в квантовом поле, возможно способствовала появлению суперпозиционного состояния, которое разрушает высшую функцию мозга, или... оно разрушает местное временное пространство, но я не вижу, как оно затронуло и то, и другое.
Captain America appears in Lego Marvel Super Heroes: Maximum Overload, voiced by Roger Craig Smith. Капитан Америка появляется в «Lego Marvel Super Heroes: Максимальная перегрузка» вновь озвученный Роджером Крейгом Смитом.
Overload in the power relays proceeded by temporary disruption of all shipboard systems, lights to life support. Перегрузка в силовых реле преведшая к временному нарушению всех корабельных систем, от света до жизнеобеспечения.
We've got a power overload in Sick Bay. Перегрузка питания в медотсеке.
(Alarm) Warning, system overload. Внимание, перегрузка системы!
There's some kind of overload in the quantum matrix. Какая-то перегрузка в квантовой матрице.
Some sort of overload in the interactive matrix. Какая-то перегрузка в интерактивной матрице.
A voltage overload, most likely. Скорее всего, перегрузка напряжения.
A computer overload caused this? Все это вызвала перегрузка компьютера?
It's-It's just a little sensory overload, guys. Просто сенсорная перегрузка, ребята.
An overload would cause a pretty big explosion. Перегрузка вызовет очень большой взрыв.
Warning. Impulse system overload. Внимание. Перегрузка системы двигателей.
It could overload the female brain. Перегрузка для женского мозга.
I sensed a potential overload in one of the FTL drive modules. Одному из сверхсветовых модулей грозила перегрузка.
An overload in the quantum field could have created a superposition state that disrupts higher brain function, effectively turning people into... Перегрузка квантового поля могла вызвать состояние суперпозиции, которое разрушило главные мозговые функции, фактически превратив людей в...
"The overload shorted out the time circuits..."... and destroyed the flying circuits. Перегрузка закоротила схемы времени и сожгла схемы антигравитации.
Overload in 10 seconds. Перегрузка через 10 секунд.