| So, an outspoken navy admiral is speaking with a journalist known for controversial stories. | Значит, откровенный адмирал разговаривает с журналистом известным своими статьями о спорных вопросах. |
| Plus, Walt Disney was an outspoken anti-Semite. | К тому же, Уолт Дисней откровенный антисемит. |
| Major Kira is an outspoken opponent of the government, of reason, of progress, and now, finally, of me. | Майор Кира - откровенный противник правительства, благоразумия, прогресса и, наконец, меня. |
| Shortly after Trump announced his candidacy on June 16, 2015, many pundits noted his uniquely outspoken nature, blunt language and rhetoric, often directly contradicting traditional political candidates. | После того, как Дональд Трамп запустил свою предвыборную кампанию, многие заметили его уникальный откровенный характер, резкое общение и риторику, противоречащую типичным традиционным политическим кандидатам. |
| So where is that outspoken husband of yours? | Где ваш столь откровенный муж? |
| Though several years would pass before she became an outspoken feminist, with Hanna eventually referring to herself as a radical feminist, the event left an impression on her. | Несмотря на то, что ещё несколько лет проходит до того, как она открыто называет себя феминисткой, это событие произвело на неё очень серьёзное впечатление. |
| Moreover, it was during the mission that Senator Piedad Córdoba, President of the Senate Human Rights Commission and an outspoken advocate of the rights of the displaced, was kidnapped by paramilitary groups; fortunately, she has since been released. | Местные представители канцелярии Народного защитника сами становятся объектом угроз. Кроме того, именно в период проведения миссии Председатель Сенатской комиссии по правам человека сенатор Пидед Кордоба, открыто защищающая права перемещенных лиц, была похищена вооруженными группировками; к счастью, впоследствии она была освобождена. |
| He has been outspoken in calling for an overturn of Citizens United v. Federal Election Commission, in which the Supreme Court overturned McCain-Feingold restrictions on political spending by corporations and unions as a violation of the First Amendment. | Он открыто выступал за пересмотр решения по делу Объединённые Граждане против Федеральной Избирательной Комиссии, в котором Верховный суд отменил ограничение Маккейна-Фейнгольда на политические расходы корпораций и профсоюзов, как нарушение Первой поправки. |
| He is said to be outspoken on public affairs. | Он считается человеком, открыто высказывающим свои взгляды о государственных делах. |
| Especially during his political career, Blüm has been an outspoken critic of the agenda and conduct of Scientology. | Характерно, что в процессе своей политической карьеры, Блюм открыто критиковал руководство и методы учения Саентологии. |
| However, McCourt's been an outspoken opponent of government surveillance. | Однако МакКорт был ярым противником государственного надзора. |
| She is an outspoken critic of the Karzai administration and its western supporters, particularly the United States. | Является ярым критиком администрации Хамида Карзая и его западных союзников, особенно в Соединённых Штатах Америки. |
| As you all know, I have been Supergirl's most outspoken champion. | Как вы все знаете, я всегда была самым ярым защитником Супергерл. |
| In terms of issues, he was heavily motivated by anti-communism throughout his career, was an outspoken opponent of the 1960s counterculture, and took a special interest in what he considered pervasive liberal bias in the news media. | Его политическая деятельность была мотивирована антикоммунизмом на протяжении всей своей карьеры, он был ярым противником контркультуры 1960-х годов, и проявлял особый интерес в том, что он считал распространяющейся либеральной предвзятостью в средствах массовой информации. |
| During that time he was an outspoken critic of left-wing tendencies in the German student movement and particular accused the governing Social Democratic Party of Germany (SPD) of being too soft on left-wing extremists. | Выступал ярым критиком возрастающего интереса к левым политическим силам в немецком обществе, обвинял социал-демократов в «излишне мягком» отношении к левому экстремизму. |
| Outspoken American activist Lilly Moscovitz, the maid of honor, glides forward as a vision in pink. | Искренняя американская активистка Лили Московиц, подружка невесты, скользит вперед, словно видение в розовом. |
| Mary is outspoken and smart. | Мэри искренняя и умная. |
| Concerns about the Government's commitment to press freedom were triggered by arrests of outspoken critics of the President. | Сомнения в приверженности правительства свободе прессы возникли после арестов ярых критиков президента. |
| Senator Henry M. Teller of Colorado was one of the most outspoken opponents of allotment. | Сенатор Генри М. Теллер, от штата Колорадо, был одним из самых ярых противников выделения. |
| New Yorker journalist Laura Miller described Pullman as one of England's most outspoken atheists. | Журналистка газеты «The New Yorker» Лора Миллер определяет Пулмана, как одного из самых ярых атеистов. |
| The exchange of views took place in an atmosphere of sincerity and in an outspoken way. | Обмен мнениями проходил в искренней и открытой атмосфере. |
| The attack followed some outspoken criticism of public officials printed in the newspaper. | Это нападение произошло после открытой критики официальных должностных лиц, опубликованной в этой газете. |
| The South-African gender policy can be considered more outspoken than the Flemish and Belgian law related to gender issues. | Гендерная политика Южной Африки может считаться более открытой, чем фламандское и бельгийское законодательство по гендерным вопросам. |
| Though an outspoken critic of the oath, after much searching of conscience, Birge decided that his loyalty to the department and the university demanded that he sign and fight from within for freedom of speech. | Хотя эта присяга подвергалась открытой критике, Бирдж пошёл на компромисс с совестью и решил, что его верность кафедре и университету требует, чтобы он поставил свою подпись и, оставшись в должности, продолжил борьбу за свободу слова изнутри. |
| This resulted from their outspoken opposition to the war, and particularly their call to abolish conscription. | Это было вызвано их открытой антивоенной позицией, а также отчасти за призывы к отмене всеобщей воинской обязанности. |
| An outspoken civil libertarian, Gilmore has sued the Federal Aviation Administration, Department of Justice, and others. | Ярый борец за гражданские права, Гилмор подавал в суд на Федеральное управление гражданской авиации, Министерство юстиции и других лиц. |
| Among the specially invited guests that balmy midsummer's evening was the Harvard geneticist and outspoken critic of paranormal doctrine, | Среди специально приглашенных гостей в этот благоуханный вечер середины лета присутствовал гарвардский генетик и ярый критик паранормальной доктрины |