Английский - русский
Перевод слова Outsider

Перевод outsider с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аутсайдер (примеров 23)
Lonely Boy... the outsider, the underdog. Одинокий парень... Аутсайдер, неудачник.
'Cromarty's still ahead in the polls, but outsider Matthew Wild is eating into his lead. Кромарти всё ещё впереди, но аутсайдер Мэтью Уайлд дышит ему в спину.
At the end of the day, you're an outsider just like me. В конце концов, ты аутсайдер, как и я.
Well, he's new to the school, he's an outsider. Ну, он новичок в школе, он - аутсайдер.
I admit to being an outsider to this debate. Признаюсь, что в подобных дискуссиях - я аутсайдер.
Больше примеров...
Чужак (примеров 29)
They can tell you're an outsider. Они знают, что ты чужак.
It's just that any outsider could be a threat to the family. Просто любой чужак может быть угрозой для семьи.
I always said an outsider killed my father. Я всегда говорил, что отца убил чужак.
Wyn's an outsider and what Tommy says goes around here. Вин здесь чужак, а все здесь делают так, как говорит Томми.
What is your name, outsider? Как зовут тебя, чужак?
Больше примеров...
Посторонний (примеров 28)
Because it takes an outsider, like me. Потому что тут нужен посторонний, как я.
No outsider shall ever know the work of the Order... or the composition of its membership. Никто посторонний не будет когда-либо знать о работе посвящения... или составе его членов.
Look, I know I'm the outsider here... Послушайте, я знаю, что я посторонний здесь...
But he's still an outsider Какая разница - он посторонний
Lynx was very cheerful, in very high spirits though an outsider wouldn't have noticed. Ќеунывающий Ћюкс был особенно жизнерадостным, однако посторонний глаз вр€д ли заметил бы разницу.
Больше примеров...
Чужой (примеров 21)
You may find this hard to believe, but I once considered myself an outsider on this ship. Возможно, тебе трудно это представить, но когда-то я тоже чувствовала себя чужой на этом корабле.
Wait, but I'm not the only outsider on the team, there're many others. Подождите, не я один чужой в команде, есть и другие.
I think they're just in a state of denial to an outsider. Я думаю, что они только в состоянии отрицания к человеку из чужой культуры.
She was always an outsider. Она всегда была здесь чужой.
Fernanda is never accepted by anyone in the Buendía household for they regard her as an outsider, although none of the Buendías rebel against her inflexible conservatism. Фернанду никогда никто не принял в семье Буэндиа, так как все считали её чужой, тем не менее, никто из Буэндиа не восстал против её несгибаемого консерватизма.
Больше примеров...
Изгоем (примеров 16)
It's like she wants me to stay an outsider for the rest of my life. Как будто она хочет, чтобы я остался изгоем на всю оставшуюся жизнь.
When I was your age, I felt like an outsider, too. Когда я был твоего возраста, я тоже чувствовал себя изгоем.
I was an outsider in a foreign land. Я был изгоем в чужой стране.
You will always be an outsider. Ты всегда будешь изгоем.
Didion wrote in her 2003 memoir Where I Was From that moving so often made her feel like a perpetual outsider. Дидион пишет в своих мемуарах, Откуда я? (2003), о том, что детские переживания движут ею и заставляют чувствовать себя вечным изгоем.
Больше примеров...
Человек со стороны (примеров 9)
They wanted an outsider... avoid any conflict of interest. Нужен был человек со стороны... чтобы избежать конфликта интересов.
He was greatly impressed by the quality and level of that discussion and, as an outsider, he was convinced of the role that such people can play in building a better and a safer world. Его очень впечатлили качество и уровень дискуссии, и как человек со стороны он пришел к убеждению относительно той роли, какую могут играть такие люди в строительстве более совершенного и более безопасного мира.
I think an outsider has more of a chance of getting through to him than any of us locals. К тому же, если честно, человек со стороны сможет найти к нему подход быстрее, чем любой из местных.
Well, he needs an outsider. Ему требовался человек со стороны.
I need an outsider to investigate roger- Мне нужен человек со стороны чтобы, следить за Роджером-
Больше примеров...
Outsider (примеров 13)
The band began recording their sixth studio album, Outsider, in July 2017, releasing "The Mountain" as the first single on January 25, 2018 with an accompanying music video. Группа начала записывать свой шестой студийный альбом, Outsider, в июле 2017 года, выпустив «The Mountain» в качестве первого сингла 25 января 2018 года с сопровождающим музыкальным видео.
The Outsider was abandoned due to removal of publisher support and was never published. Разработка The Outsider была остановлена из-за отсутствия поддержки издателя, и не была выпущена.
The collaboration resulted in the songs "Erase You" and "You Made It" that were featured on DJ Shadow's 2006 album The Outsider. Совместная работа вылилась в записи песен «Erase You» и «You Made It», которые были выпущены на альбоме DJ Shadow The Outsider.
The original lyrics for the song were written by The Outsider, a long-time fan of the band, and published on the band's official mailing list in 2001. Оригинальный текст для песни был написан давним поклонником группы по имени The Outsider, и опубликован в официальном мейл-листе ещё в 2001 году.
In 2007, Paradox released the first CD on his label Outsider called Paradox Presents: The Age of Outsiders featuring selected tracks from all releases on Outsider. В 2007 Paradox выпустил первый компакт-диск на своем лейбле 'Outsider' называн 'Paradox Presents: The Age Of Outsiders'.
Больше примеров...