Английский - русский
Перевод слова Outsider

Перевод outsider с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аутсайдер (примеров 23)
Probably just not comfortable 'cause you know, you're an outsider. Наверняка просто не в своей тарелке, ну знаешь, ты же аутсайдер.
Our stalker identifies with Paul because he's different, an outsider? Наш преследователь отождествляет себя с Полом, потому что он другой, аутсайдер?
I am quite the outsider in that world. Я аутсайдер в этом мире.
But you... you're an outsider. Но ты... ты аутсайдер.
Nadurel's the outsider. Впереди Натюрель, Натюрель аутсайдер!
Больше примеров...
Чужак (примеров 29)
It's just that any outsider could be a threat to the family. Просто любой чужак может быть угрозой для семьи.
Wyn's an outsider and what Tommy says goes around here. Вин здесь чужак, а все здесь делают так, как говорит Томми.
It's because some people think that our principal doesn't know what's best for us that he's some sort of an outsider. А потому что некоторые люди думают, что наш директор не знает, что будет лучше для нас, что он какой-то чужак.
They treat me as an outsider. Для них я - чужак.
I don't care about anything, I don't care about your opinions, or if I'm up to the task, or if I'm not an outsider or a longshot, меня ничего не волнует, не волнуют твои суждения, подхожу я для этого или нет; чужак я или же слишком рискованный выбор;
Больше примеров...
Посторонний (примеров 28)
No outsider shall ever know the work of the Order... or the composition of its membership. Никто посторонний не будет когда-либо знать о работе посвящения... или составе его членов.
They can tell you're an outsider. Он может сказать ты посторонний.
Given the island's complexity, and Cypriot sensitivity, it would be foolish for an outsider to try to sketch any future settlement. Учитывая сложность острова, а также восприимчивость киприотов, было бы глупым, чтобы кто-то посторонний пытался заложить основы будущего урегулирования.
He is the son of immigrants, the outsider whose rise to the top is living proof of French openness. Он сын иммигрантов, посторонний человек, чьё восхождение на вершину является наглядным доказательством французской открытости.
What if it's an outsider like you would see in the drug cartel model? Что если это кто-то посторонний, как в модели наркокартеля?
Больше примеров...
Чужой (примеров 21)
You know, I came here as an outsider, walled out by arrogant, rich men like Wally Dosher. Знаете, я была здесь чужой, среди высокомерных, богатых мужчин, таких, как Уолли Дошер.
Wait, but I'm not the only outsider on the team, there're many others. Подождите, не я один чужой в команде, есть и другие.
Because I do not want my daughter growing up in a house... where she feels like an outsider... because everyone else is white. Я не хочу, чтобы моя дочь росла в доме, где бы чувствовала себя чужой... потому что все остальные - белые.
He's just an outsider now. Он теперь чужой человек.
She was always an outsider. Она всегда была здесь чужой.
Больше примеров...
Изгоем (примеров 16)
When I was your age, I felt like an outsider, too. Когда я был твоего возраста, я тоже чувствовал себя изгоем.
I've been an outsider my whole life. Я был изгоем всю свою жизнь.
Well, he was an outsider. Ну, он был изгоем.
Didion wrote in her 2003 memoir Where I Was From that moving so often made her feel like a perpetual outsider. Дидион пишет в своих мемуарах, Откуда я? (2003), о том, что детские переживания движут ею и заставляют чувствовать себя вечным изгоем.
But I was the outsider and I still am. А я была изгоем, да так им и осталась.
Больше примеров...
Человек со стороны (примеров 9)
They wanted an outsider... avoid any conflict of interest. Нужен был человек со стороны... чтобы избежать конфликта интересов.
No offense, Ms. Roberts, but sometimes there's only so much an outsider can see. Без обид мисс Робертс, но порой лишь человек со стороны может так во всем разобраться.
We don't need some outsider coming in, telling us what to do. Нам не нужен человек со стороны, который приходит и говорит нам, что делать.
Well, he needs an outsider. Ему требовался человек со стороны.
I need an outsider to investigate roger- Мне нужен человек со стороны чтобы, следить за Роджером-
Больше примеров...
Outsider (примеров 13)
The band began recording their sixth studio album, Outsider, in July 2017, releasing "The Mountain" as the first single on January 25, 2018 with an accompanying music video. Группа начала записывать свой шестой студийный альбом, Outsider, в июле 2017 года, выпустив «The Mountain» в качестве первого сингла 25 января 2018 года с сопровождающим музыкальным видео.
Pandya runs four record labels: Paradox Music, Esoteric, Outsider, and Arctic Music. Пандья работает на своих собственных 4 звукозаписывающими лейблах: Paradox Music, Esoteric, Outsider, и Arctic Music.
The Outsider was abandoned due to removal of publisher support and was never published. Разработка The Outsider была остановлена из-за отсутствия поддержки издателя, и не была выпущена.
As said in an interview, he was planning to start working on Elite 4 - as a space MMORPG game - as soon as The Outsider went gold. Как было сказано в интервью, он планировал начать работу над Elite 4, космической MMORPG-игрой, как только The Outsider выполнит золотой релиз.
The original lyrics for the song were written by The Outsider, a long-time fan of the band, and published on the band's official mailing list in 2001. Оригинальный текст для песни был написан давним поклонником группы по имени The Outsider, и опубликован в официальном мейл-листе ещё в 2001 году.
Больше примеров...