Come on, why would Johnny be outraged? |
Да ну, зачем Джонни возмущаться? |
One cannot invoke the duty to defend in the abstract, and then be outraged when that principle is used in practice - and in strict conformity with Article 51 of the United Nations Charter and other norms of international law. |
Нельзя абстрактно призывать к «ответственности за защиту» и возмущаться, когда этот принцип применяется на практике, причем в строгом соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций и другими нормами международного права. |
When do I get to panic, and get angry and outraged and stomp out of the room? |
Когда мне можно будет паниковать, или злиться, или возмущаться и уходить из комнаты? |
Everyone in class'll be all outraged. |
Все в классе будут возмущаться. |
We could be outraged by it and see it as slander that insults the whole of mankind. |
Можно ей возмущаться, считать её оскорблением, направленным против всего человеческого рода. |
So it's not surprising that his plain-speaking Macedonian generals became outraged at his decadent clothing and his increasingly foreign habits. |
Так что неудивительно, что его македонские генералы начали возмущаться его одеждами и иностранными обычаями. |