Mother Jesu, if she finds out, she'll be outraged. |
Если матушка Жезу узнает, она будет в ярости. |
If you tell him what we know, he'll be outraged. |
Если вы расскажете ему все, что знаете, он будет в ярости. |
She's still really outraged about that joke. |
Она всё ещё в ярости из-за той шутки. |
I'm not scared, I'm outraged! |
Я не напугана, я в ярости! |
WHEN LUTHER LEARNED THAT HIS MEMBERS WERE PURCHASING INDULGENCES, HE WAS OUTRAGED. |
Когда Лютер узнал, что члены его церкви покупают индульгенции, он был в ярости. |
You must've been outraged. |
Вы, должно быть, были в ярости. |
I'm bloody outraged! |
Я, блин, в ярости. |
She'll be outraged. |
Она будет в ярости. |
So outraged she filed an appeal in a probate court in hopes it would agree with her you deserved nothing. |
И в ярости она подала апелляцию в суд по наследственным делам, лишь бы вы не получили ни гроша. |
If she was truly outraged, it all would've happened at the same time. |
Если бы она и правда была в ярости, это бы случилось одновременно. |
It is no secret that the Emperor is outraged at the King's behaviour toward the Queen. |
Не секрет, что император в ярости от того, как король поступает с королевой. |
I am outraged at how easy it is to get a gun, no questions asked. |
Я в ярости от того, как легко сейчас достать оружие, никто не задаёт вопросов. |
The fans would be outraged. |
Фанаты были бы в ярости. |
Hell, I'm outraged. |
Черт, я в ярости. |
I am as outraged by it as you. |
Я тоже в ярости. |
The Japanese authorities were outraged and confiscated the book based on the screenplay, as well as still shots from the film, according to the Japanese obscenity laws. |
Японские власти были в ярости, и конфисковали книгу, выпущенную по сценарию и фотографии из фильма по японским законам о "непристойности". |
"Outraged" is the word. |
Да она была в ярости. |
Outraged, the Colonial Council sent out an invasion fleet, which was stopped by the Vell-os - a cousin race of humanity with advanced telepathic abilities, who have always supported the Polaris. |
В ярости, Совет действительно послал ударный флот, который был уничтожен велл-осами - двоюродной расой человечества с продвинутыми телепатическими способностями, которые всегда поддерживали поляриан. |
Outraged, Death allows Peter to redeem himself by having him take over his job in order to prove to people they can still die. |
Смерть в ярости, но вместо того, чтобы убить Питера, она берёт его к себе на работу, чтобы доказать людям, что они будут умирать. |