The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals. |
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности. |
You know Horace's heart and soul is with the Ounce Foundation. |
Хорас душой и сердцем с фондом Оунса. |
Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation. |
Матильда, я назначу тебя первым вице-президентом фонда Оунса. |
Did you wish to see Mr. Ezra Ounce? |
Вы хотели увидеть мистера Эзру Оунса? |
There is only one more living fruit of the Ounce family tree and that is bad fruit. |
Остался еще один фрукт с семейного древа Оунса и этот фрукт не очень хороший. |
James Higgens, over here, has succumbed to the stage in defiance of Mr. Ounce's known wishes in the matter. |
Джеймс Хиггенс, вот здесь, поддавшийся искушению сценой вопреки пожеланиям мистера Оунса. |
Will you go quietly, or must I call Mr. Ounce? |
Вы пойдете сами или мне позвать мистера Оунса? |
You know what I think of the Ounce Foundation? |
Знаешь, что я думаю о Фонде Оунса? |
And have you barred said James Higgens from your home pursuant to Mr. Ounce's memorandum, January 13, 1930? |
Вы запретили упомянутому Джеймсу Хиггенсу бывать у вас дома согласно меморандуму мистера Оунса, от 13 января, 1930? |
This is the Ounce family tree. |
Это фамильное древо Оунса. |
That nut is the Ounce Foundation for the E. Of the A.M. |
Он называется Фонд Оунса по П.А.Н. |
The Ounce Foundation shall run him out of town. |
Фонд Оунса изгонит его из города. |