Portions can be opened, so you can now actually have motorcycles drive directly into the performance, or you can even just have an open-air performance, or for intermissions. |
Можно открывать отдельные участки, и мотоциклы могут заехать на сцену или можно просто поставить представление под открытым небом, или сделать так во время антракта. |
As of 2010, there is an ongoing project, sponsored by the Council of Europe and Serbian Ministry of Culture, of restoration of preservation of the mine complex, which will turn the entire site into an open-air museum and historical heritage site. |
С 2010 года силами Совета Европы и сербского министерства культуры запущен проект консервации комплекса рудника, который превратят в музей под открытым небом. |
With regard to sites of ethnocultural tourism, reference is made to ethnic villages (museums), multi-purpose ethnic cultural complexes (composed of hotels, restaurants and recreation centres of an ethnic nature), monasteries and ethnographic open-air museums. |
В качестве объектов этнокультурного туризма можно выделить этно-деревни (музеи), этнокультурные многофункциональные комплексы (включая гостиницы, места общественного питания, развлекательные центры этнического характера), подворья и этнографические музеи под открытым небом. |
Sanok - museum of folk architecture - the largest open-air museum in Poland, with the finest examples of Carpathian wooden architecture, including different styles of cottages, huts, and Eastern-rite churches. |
Музей народного зодчества в Саноке - самый большой музей под открытым небом в Польше, сосредоточивший ценнейшие памятники деревянного зодчества Подкарпатья, в том числе разные типы изб и церквей. |
The museum consists of the Gammlia open-air museum, a ski exhibition (previously the Swedish Ski Museum), an exhibition of Fishing and Maritime (previously the Fishing and Maritime Museum), the popular movement archive of Västerbotten County and a number of Sami camps. |
Частями этого музея являются музей под открытым небом Гамла, лыжная выставка (ранее Музей лыж Швеции), выставка рыбалки и моря (ранее Музей рыбалки и моря), архив народного движения провинции Вестерботтен и ряд лагерей саамов. |
(a) Decongestion of prisons, that is by, the establishment of open-air prisons in Luangwa (Lusaka Province) and Kaoma (Western Province) in 2004; |
а) для сокращения перенаселенности тюрем в 2004 году были оборудованы тюрьмы под открытым небом в Луангве (провинция Лусака) и в Каоме (Западная провинция); |
In summer, various grill and picnic events are also held in the neighbouring Viimsi Open-Air Museum. |
В летнее время мы устраиваем пикники и гриль в располагающемся рядом музее под открытым небом в Виймси. |
Open-air camps have also been set up, in Port-au-Prince in particular, close to Logbase; the inmates of these camps are exposed to public view to the detriment of their dignity. |
Созданы лагеря под открытым небом, в частности в Порт-о-Пренсе, вблизи Логбазы, где они находятся в поле видимости окружающего базу населения, что наносит ущерб их достоинству. |
Delicious meals, good service, picturesque view to the Gulf of Tallinn, the city of Tallinn and log houses of our ancestors at Viimsi Open-Air Museum make every moment spent at Beach pub and restaurant Paat a true pleasure. |
Вкусные блюда, хорошее обслуживание, живописный вид на Таллинский залив, Таллин и на черные избы прадедов, стоящие в музее под открытым небом в Виймси, делают каждый момент, проведенный в пабе-ресторане «Паат»- истинным наслаждением. |
The organized shortages and restrictions on movement of the population of the occupied territories and of humanitarian personnel are intolerable, because they aggravate a situation that is already disastrous and are making this territory a veritable open-air prison. |
Мы по-прежнему чрезвычайно обеспокоены ухудшением условий жизни палестинского народа, особенно в Газе. Умышленно созданный дефицит товаров и ограничение передвижения населения оккупированных территорий и гуманитарного персонала недопустимы, ибо они еще больше усугубляют и без того катастрофическую обстановку и превращают эту территорию в настоящую тюрьму под открытым небом. |
The Ukrainian Cultural Heritage Village (Ukrainian: Ceлo cпaдщиHи ykpaïHcbkoï kyлbTypи, translit. Selo spadshchyny ukrains'koi kul'tury) is an open-air museum that uses costumed historical interpreters to recreate pioneer settlements in east central Alberta, Canada, northeast and east of Edmonton. |
Село украинского культурного наследия (англ. Ukrainian Cultural Heritage Village) - музей под открытым небом, который благодаря переодетым соответственно эпохе работникам-актёрам воспроизводит жизнь и быт первопроходцев в восточно-центральной части провинции Альберта, Канада. |
All the police officers note that the author and his family, some police officers refer to them as "athiganoi", were investigated in the vicinity of an open-air car market and were thereafter led to the police department because they could not produce their identity cards. |
Все сотрудники полиции указали, что автор сообщения и его родственники - некоторые полицейские называют их "атиганой" - были опрошены рядом с авторынком под открытым небом и впоследствии доставлены в полицейское управление, поскольку не смогли предъявить удостоверений личности. |
Additionally, Italian sculptor Pietro Consagra and Senator Ludovico Corrao formed an open-air museum with a Consagra sculpture "Porta del Belice" or "Door to Belice" at the entrance. |
Кроме того, итальянский скульптор Пьетро Консагра (итал. Pietro Consagra) и сенатор Людовико Коррао (итал. Ludovico Corrao) сформировали музей под открытым небом со скульптурой «Ворота в Беличе» (итал. Porta del Belice) у входа. |
So the first project, which will be built next summer, is an open-air farmers' market downtown, |
Первый проект, который будет построен следующим летом, это фермерская ярмарка под открытым небом в центральном районе города. |
Looking like that, walking into an open-air drug market... why the hell would I think you'll spend my $5 on bus fare? |
Глядя на тебя... разгуливающего по рынку наркотиков под открытым небом... с чего вдруг я поверю, что ты оплатишь моими $5... проезд на автобусе? |
So the first project, which will be built next summer, is an open-air farmers' market downtown, followed by bus shelters for the school bus system in the second year and home improvements for the elderly in the third year. |
Первый проект, который будет построен следующим летом, это фермерская ярмарка под открытым небом в центральном районе города. в следующем году будут построеные заградительные ограждения для школьных автобусов, третий год будет посвящен благоустройству домов пожилых людей. |
The attraction in village is Open-air museum Oravskej village. |
Достопримечательностью деревни является музей Оравской деревни под открытым небом. |
Communal, open-air natural bathing. |
Общественные купальни а-ля натурель под открытым небом. |
Portions can be opened, so you can now actually have motorcycles drive directly into the performance, or you can even just have an open-air performance, or for intermissions. |
Можно открывать отдельные участки, и мотоциклы могут заехать на сцену или можно просто поставить представление под открытым небом, или сделать так во время антракта. |