Английский - русский
Перевод слова Open-air
Вариант перевода Под открытым небом

Примеры в контексте "Open-air - Под открытым небом"

Примеры: Open-air - Под открытым небом
Crowded classrooms, open-air or temporary classrooms, and incomplete classroom blocks and schools have had a negative effect on retention. Переполненные классы, учебные занятия под открытым небом или во временных учебных помещениях и незавершенное строительство классов и школ оказывали негативное воздействие на продолжение обучения детей в школе.
The Erzherzog Rainer is only a 5-minute walk from the State Opera, the Naschmarkt (open-air market) and the Karlsplatz. Отель Erzherzog Rainer расположен всего в 5 минутах ходьбы от Государственного оперного театра, Нашмаркта (рынок под открытым небом) и площади Карлсплатц.
It had asked the Government to replace the Prisons Act of 1884 and the state governments to amend their respective legislation accordingly and to establish open-air jails in every district. Верховный суд обратился с просьбой к центральному правительству заменить закон о тюрьмах 1884 года и предложил правительствам штатов внести поправки в их соответствующие законодательные нормы и организовать в каждом округе тюрьмы "под открытым небом".
He sought clarification on what was meant by the reference to open-air prisons and was pleased that Zambia was considering the release of terminally ill prisoners. Он просит разъяснить, что означает ссылка на тюрьмы под открытым небом, и выражает удовлетворение в связи тем, что Замбия собирается освобождать неизлечимо больных заключенных.
Poverty can be a barrier to mitigating air pollution since it compels people to engage in polluting activities to generate income, such as open-air burning of automobile tires to retrieve recyclable metals. Одним из препятствий для уменьшения загрязнения воздуха может быть нищета, поскольку людям приходится для получения дохода заниматься деятельностью, загрязняющей окружающую среду, как, например, сжигание под открытым небом автомобильных покрышек для извлечения металла, который можно сдать в утиль.
The figures of the levels of final disposal are still quite alarming, with open-air refuse dumps at 80 per cent, as opposed to 20 per cent controlled dumps; but these indicators appear to be improving. Ситуация с окончательным удалением отходов, когда 80% отправляется на свалки под открытым небом и лишь 20% подвергается переработке, вызывает тревогу, хотя наметилась тенденция к улучшению положения.
The wall is one of the most visible signs of the transformation of the territory into a vast open-air prison - something that is unprecedented in modern history. Стена является одним из наиболее заметных признаков превращения территории в огромную тюрьму под открытым небом - что является беспрецедентным явлением в современной истории.
The ongoing destruction caused by the separation wall was another factor that undermined the population's humanitarian and human rights and had turned the territory into a vast open-air prison unprecedented in modern times. Продолжающиеся разрушения, вызванные возведением разделительной стены, - это еще один фактор, подрывающий гуманитарные права населения и права человека жителей и превративший территорию в огромную тюрьму под открытым небом, подобной которой в современном мире нет.
In 1895 he visited the Ethnological Czech-Slav Exhibition in Prague, where he has seen an open-air exhibition of Wallachian buildings. В 1895 году он посетил чехословацкую этнографическую выставку в Праге, где он увидел выставку валашских зданий под открытым небом.
Scenes showing the sailors in the water were shot in the open-air water-tank at Denham Studios. Сцены, показывающие моряков в воде, были сняты в акватории под открытым небом в Denham Studios.
Thus, he changed the concept of the Ancient City from being a tourism attraction and relaxation to an open-air museum for education purpose to benefit newer generations who would be proud of their national heritage. Таким образом, он изменил концепцию древнего города с туристической привлекательности и релаксации на музей под открытым небом с целью образования, чтобы принести пользу новым поколениям, которые будут гордиться своим национальным наследием.
It occupies the central area of the building, with an open-air concept that allows individuals on the 2nd and 3rd floors of the building to observe from above. Она занимает центральную часть здания с концепцией под открытым небом, которая позволяет людям на 2 и 3 этажах здания наблюдать сверху.
The park, known as Sheaf Valley Park, has an open-air amphitheatre and will include an arboretum. Парк, известный под названием Парк долины Шифа, будет вещать дендрарий и амфитеатр под открытым небом.
Paraphrasing the report of the mission of the Security Council members visiting Srebrenica pursuant to the authority of resolution 819 (1993), Srebrenica is described as essentially an "open-air prison". Можно сослаться на сообщение миссии членов Совета Безопасности, посетивших Сребреницу в соответствии с полномочиями, данными резолюцией 819 (1993), в котором Сребреница описывается как, по сути дела, "тюрьма под открытым небом".
In the Prisons Service, considerable efforts had been made to improve cooking facilities, provide prisoners with uniforms, release terminally ill prisoners and generally decongest prisons by establishing 33 open-air penitentiaries. Что касается пенитенциарной службы, то предпринимаются значительные усилия по улучшению кухонного хозяйства, снабжению заключенных форменной одеждой, освобождению неизлечимо больных заключенных, да и вообще по разгрузке тюрем за счет создания 33 пенитенциарных заведений под открытым небом.
Viet Nam sponsors a similar scheme referred to as "Club of the Older Persons" to promote the physical and spiritual health of older persons through sports and open-air activities, as well as the exchange of experiences and sentiments of their present lives. Вьетнам спонсирует аналогичную инициативу, которая получила название «Клуб пожилых людей», чтобы содействовать физическому и духовному здоровью пожилых людей посредством занятия спортом и мероприятий под открытым небом, а также обмениваться опытом и мнениями об их нынешней жизни.
The head of delegation elaborated on the numerous initiatives undertaken by the Government in addition to the recommendations received during the first UPR, such as the open-air prison system and the weekly "Meet the People" programme involving the Prime Minister, the Cabinet and the public. Глава делегации сообщил о многочисленных инициативах, предпринятых правительством в дополнение к рекомендациям, полученным в ходе первого УПО, таких как система тюрем под открытым небом и программа еженедельных "Встреч с населением" с участием премьер-министра, кабинета министров и общественности.
In 1964 the Eifelpark was first opened under the name, Hochwildpark Eifel ("Eifel Mountain Wildlife Park"), as the first open-air wildlife enclosure in Germany. В 1964 году Айфельпарк был впервые открыт под названием Hochwildpark Eifel («Парк дикой природы Айфель-Маунтин»), как первый в Германии заповедник дикой природы под открытым небом.
In the afternoons, we would go walking... sometimes along the beach... sometimes down to the open-air market. В дневное время мы ходили гулять... иногда по пляжу... иногда к рынку под открытым небом.
On 11 June, they organized a march for peace that culminated in an open-air ecumenical service in Luanda with the participation of other members of civil society and of political parties, with the exception of the ruling party and members of the Government. 11 июня они организовали марш мира, который завершился экуменической службой в Луанде под открытым небом с участием других членов гражданского общества и политических партий, за исключением правящей партии и членов правительства.
(a) To facilitate decongestion, the trend is towards the establishment of open-air prisons; а) С тем чтобы снизить перенаселенность, принимаются меры по созданию тюрем под открытым небом.
Concerning violence against women in prisons, there were no male wardens in women's prisons and no open-air prisons for women. Что касается насилия в отношении женщин в тюрьмах, то в тюрьмах для женщин нет надзирателей мужского пола, а также не существует женских тюрем под открытым небом.
This park offers excellent resources for education in geomorphology and biology and has often served as an open-air classroom. Этот парк является отличным ресурсом для изучения геоморфологии и биологии, и довольно часто используется в качестве классной комнаты под открытым небом.
Visiting church can bind with competition open-air museum in village Zuberec. Его посещение можете запланировать при поездке в музей под открытым небом в деревне Зуберец.
Sierpc and Nowogród - two open-air museums in Mazovia displaying the colourful folklore of Lowicz and Kurpie. Серпц и Новогруд - два музея под открытым небом, расположенные в Мазовии, представляют красочный фольклор польских народностей - ловичей и курпов.