Thus, he changed the concept of the Ancient City from being a tourism attraction and relaxation to an open-air museum for education purpose to benefit newer generations who would be proud of their national heritage. | Таким образом, он изменил концепцию древнего города с туристической привлекательности и релаксации на музей под открытым небом с целью образования, чтобы принести пользу новым поколениям, которые будут гордиться своим национальным наследием. |
In 1964 the Eifelpark was first opened under the name, Hochwildpark Eifel ("Eifel Mountain Wildlife Park"), as the first open-air wildlife enclosure in Germany. | В 1964 году Айфельпарк был впервые открыт под названием Hochwildpark Eifel («Парк дикой природы Айфель-Маунтин»), как первый в Германии заповедник дикой природы под открытым небом. |
Sierpc and Nowogród - two open-air museums in Mazovia displaying the colourful folklore of Lowicz and Kurpie. | Серпц и Новогруд - два музея под открытым небом, расположенные в Мазовии, представляют красочный фольклор польских народностей - ловичей и курпов. |
The largest open-air jazz music event in the Baltics-the XIII international festival Saulkrasti Jazz 2010 will take place at the recreation centre «Minhauzena Unda» in Saulkrasti on July 19-24, 2010. | С 19 по 24 июля в Саулкрасты, в комплексе отдыха «Minhauzena Unda» состоится самoe масштабное джазовое мероприятие под открытым небом в Балтии, XIII Международный фестиваль «Saulkrasti Jazz 2010». |
Communal, open-air natural bathing. | Общественные купальни а-ля натурель под открытым небом. |
There is a forty-story high atrium inside, and on the 64th floor is Sirocco, the world's highest open-air restaurant with a panoramic view of Bangkok. | Внутри здания имеется сорокаэтажный атриум, а на 64-м этаже расположен ресторан Сирокко, являющийся высочайшим в мире рестораном на открытом воздухе. |
Sunday: 5 O'CLOCK TEA FONTANA - Relax at the open-air garden and ask for your tea and scones! | Воскресенье: ПЯТИЧАСОВОЙ ЧАЙ FONTANA - Расслабьтесь в саду на открытом воздухе и попросите себе чаю с лепешками. |
The sanitation of open-air canals was necessary to mitigate health risks to the population living in the surrounding areas. | Санитарная обработка каналов на открытом воздухе была необходимой для уменьшения опасностей для здоровья людей, живущих в прилегающих районах. |
The Museum also includes an open-air museum, which was restored in 2000 with the help of the European Regional Development Fund, the Finnish Ministry of Education and the Saami Museum Foundation. | Музей также включает экспозицию на открытом воздухе, которая была реставрирована в 2000 году с помощью Европейского фонда регионального развития, министерства образования Финляндии и Фонда музея саамов. |
A restaurant with an open-air kitchen. | Ресторан с кухней на открытом воздухе. |
They have only sporadic access to open-air recreation grounds, even though the centre has a field next door. | Несмотря на то, что рядом со зданием есть поле, заключенные лишь время от времени имеют доступ к досугу на свежем воздухе. |
It's a real open-air party in the heart of Old Riga! | Летом это настоящая вечеринка на свежем воздухе в самом сердце Старого города. |
Similarly, the European Committee for the Prevention of Torture emphasizes that all prisoners without exception should be afforded the opportunity to have one hour of open-air exercise per day. | Европейский комитет по предупреждению пыток также подчеркивает, что все заключенные без исключения должны иметь возможность выходить на прогулку на свежем воздухе в течение одного часа в день. |
Afterwards, eat tasty food at the restaurant or the open-air café terrace. | Вы также сможете вкусно поесть в ресторане или на свежем воздухе в кафе-террасе. |
Have a drink on the beachfront patio before dining in one of the hotel restaurants.You can enjoy good weather in the covered, open-air dining hall set in front of the sea, or savour a typical Italian meal featuring local specialities in the indoor restaurant. | В хорошую погоду гостей приглашает крытый обеденный зал на свежем воздухе с видом на море. Отведать типичные блюда итальянской кухни гости смогут в закрытом ресторане отеля. |
m2 of open-air areas, including parking areas | Площадь открытых территорий, в том числе стоянок |
The project includes seven new berths, a quay platform, open-air and covered warehouses, access links, etc.; | Проектом предусмотрено строительство семи новых причалов, причальной платформы, открытых и крытых складов, подъездных дорог и т.д.; |
In the course of its 40 years of nuclear testing, including open-air and underground detonation of uranium, hydrogen and plutonium bombs, 1.2 million people had been subjected to ionizing radiation. | За более чем 40 лет ядерных испытаний, в том числе открытых воздушных и наземных взрывов урановых, водородных и плутониевых бомб, воздействию ионизирующего излучения подверглось около 1,2 млн. человек. |
The smoking ban was also extended to covered public transport interchanges from 1 September 2009 and is planned to be further extended to cover other open-air public transport interchanges in 2010. | С 1 сентября 2009 года курение также запрещается на транспортных публичных пересадочных станциях, и в 2010 году планируется запретить курение на открытых пересадочных станциях. |
No open-air speaking engagements, different routes home every day. | Никаких разговоров на открытых пространствах, добираться домой разными путями. |