The majority were set up over urns containing the ashes of sacrifices which had been placed within open-air sanctuaries. | Большинство из них были созданы над урнами с прахом жертв, которые были помещены в святилищах под открытым небом. |
It occupies the central area of the building, with an open-air concept that allows individuals on the 2nd and 3rd floors of the building to observe from above. | Она занимает центральную часть здания с концепцией под открытым небом, которая позволяет людям на 2 и 3 этажах здания наблюдать сверху. |
Morocco continued, for instance, to destroy all traditional open-air prayer grounds, thereby forcing the Sahrawi population to turn to Moroccan religious leaders and premises. | Например, Марокко продолжает уничтожать все традиционные места для молитвы под открытым небом, тем самым вынуждая сахарское население обращаться к марокканским религиозным лидерам и просить разрешения использовать марокканские помещения. |
In some of them whole villages have been reconstructed, including the interiors of the cottages and workshops, re-created down to the tiniest detail.The main virtue of open-air museums is that they're living exhibitions. | Чаще всего можно увидеть реконструкцию целого поселения с мельчайшими деталями домашнего интерьера жилищ и хозяйственных построек. Но самое главное, что польские музеи под открытым небом не являются "мертвыми экспозициями". |
The new plan called for the compound to be divided into four areas: an open-air mall with mixed-use 3-6 storey buildings and a multi-storey car park, terraced residential housing, and two hotels along its border with the downtown. | Новый план предусматривал разделение комплекса на четыре зоны: торговый центр под открытым небом со смешанными 3-6-этажными зданиями и многоэтажной автостоянкой, жилым домом с террасами и двумя отелями вдоль его границы с центром города. |
Children should be provided with adequate food, bedding and medical assistance and granted access to education and to open-air recreational activities. | Детей следует обеспечивать адекватным питанием, спальными местами и медицинской помощью, и давать им доступ к образованию и рекреационной деятельности на открытом воздухе. |
There is a big open-air showing. | Имеется экспозиция на открытом воздухе. |
At the same time, the Road Of Freedom was used as an open-air exhibition with the title "Road Of Woes", showing about ninety sculptures and other art works by Hungarian and Austrian artists. | Тогда же на Дороге Свободы провели выставку на открытом воздухе под названием «Дорога Горя», представившую около девяносто скульптур и других видов искусств различных венгерских и австрийских создателей. |
As part of the celebrations of the Swiss National Day on 1 August 1997 the Geneva City Council held an open-air reception in the evening for indigenous participants at the fifteenth session of the Working Group on Indigenous Populations. | По случаю празднования национального дня Швейцарии 1 августа 1997 года, во второй половине дня, мэрия Женевы организовала торжественный прием на открытом воздухе для представителей коренных народов, принимавших участие в пятнадцатой сессии Рабочей группы по коренным народам. |
This derives from Section 5 (1) of the Law regulating public meetings and, in the case of open-air meeting, from Section 15 (1). | Это вытекает из статьи 5 (1) Закона об общественных собраниях, а в случае, если собрания планируется проводить на открытом воздухе, - и из статьи 15 (1). |
They have only sporadic access to open-air recreation grounds, even though the centre has a field next door. | Несмотря на то, что рядом со зданием есть поле, заключенные лишь время от времени имеют доступ к досугу на свежем воздухе. |
As to the hour of open-air exercise per day allowed by the prison regulations, there is no basis, apart from Mr. Soogrim's allegations, on which to affirm that he is being regularly deprived of such exercise. | Что касается часовой ежедневной прогулки на свежем воздухе, предусмотренной тюремными правилами, помимо утверждений самого г-на Сугрима, ничто не может подтвердить, что он регулярно лишался возможности такой прогулки. |
It's a real open-air party in the heart of Old Riga! | Летом это настоящая вечеринка на свежем воздухе в самом сердце Старого города. |
Have a drink on the beachfront patio before dining in one of the hotel restaurants.You can enjoy good weather in the covered, open-air dining hall set in front of the sea, or savour a typical Italian meal featuring local specialities in the indoor restaurant. | В хорошую погоду гостей приглашает крытый обеденный зал на свежем воздухе с видом на море. Отведать типичные блюда итальянской кухни гости смогут в закрытом ресторане отеля. |
Open-air place near my office, Cafe Alonzo. | За столиками на свежем воздухе рядом с моей работой. |
The project includes seven new berths, a quay platform, open-air and covered warehouses, access links, etc.; | Проектом предусмотрено строительство семи новых причалов, причальной платформы, открытых и крытых складов, подъездных дорог и т.д.; |
Prices are also recorded in outlets situated in market-places or open-air markets. | Регистрируется также информация о ценах на закрытых и открытых рынках. |
Large open-air spaces available for our guests, swimming pools with life-guard, restaurants, bar, internet WI-FI, tennis courts and evenings with "piano bar": all in a fine and warm with a view of the Alps. | Большие открытых пространствах воздух доступен пользователям с плавательными бассейнами с жизнью-охранник, ресторан, бар, интернет WI-FI, теннисные корты и вечерами не падайте от пианино-бар в виде штрафа и теплый с видом на Альпы. |
The smoking ban was also extended to covered public transport interchanges from 1 September 2009 and is planned to be further extended to cover other open-air public transport interchanges in 2010. | С 1 сентября 2009 года курение также запрещается на транспортных публичных пересадочных станциях, и в 2010 году планируется запретить курение на открытых пересадочных станциях. |
No open-air speaking engagements, different routes home every day. | Никаких разговоров на открытых пространствах, добираться домой разными путями. |