While a number of mandates provide one-time tasks to the Department, others are recurrent, with, over time, a sizeable cumulative effect. |
Хотя в ряде мандатов перед Департаментом ставятся задачи, имеющие одноразовый характер, другие предусматривают выполнение соответствующих функций на периодической основе, что со временем приносит ощутимый совокупный эффект. |
Cash on hand may be received by the methods described in paragraph 42 below - a one-time cash assessment, multi-year cash assessments, a mix of one-time assessments and multi-year assessments and the establishment of a working capital reserve. |
Наличные средства могут быть получены с использованием методов, описанных в пункте 42 ниже: одноразовый взнос, многолетние взносы, сочетание одноразовых и многолетних взносов и создание резерва оборотных средств. |
Asynchronous password token A one-time password is generated without the use of a clock, either from a one-time pad or cryptographic algorithm. |
Одноразовый пароль генерируется без использования часов, с помощью шифра Вернама или другого криптографического алгоритма. |