Английский - русский
Перевод слова One-time
Вариант перевода Бывший

Примеры в контексте "One-time - Бывший"

Примеры: One-time - Бывший
About 1930, a one-time neighbor of Kinman, George Richmond, copied the memoirs and the scrapbook by hand. Около 1930 г. бывший сосед Кинмэна Джордж Ричмонд скопировал мемуары и записки от руки.
Ryan Devlin as Smith Frank (season 1-2) - a young lawyer and Laurie's one-time boyfriend. Райан Девлин - Смит Фрэнк (сезоны 1 и 2) - молодой юрист и бывший друг Лори.
One of his most notable enemies was one-time friend and pupil Aleister Crowley, who portrayed Mathers as a villain named SRMD in his 1917 novel Moonchild. Одним из его наиболее примечательных противников был его бывший друг и ученик Алистер Кроули, который изобразил Мазерса в образе негодяя SRMD в своем романе «Лунное Дитя» 1929 года.
Caesar's one-time friend Brutus is said to have dealt the last of 23 dagger thrusts. Поговаривали, что бывший друг Цезаря, Брут нанёс ему последний, 23-й удар коротким мечом.
Tobias had gotten a call... from his one-time acting teacher, Carl Weathers. Тобиасу позвонил его бывший учитель актерского мастерства, Карл Везерс.
It appears my one-time admirer... is not planning some grand romantic gesture after all. Здравствуйте. Похоже, мой бывший поклонник не планирует ничего грандиозно-романтического.
The one-time district attorney, later known as Two-Face immediately evaded supervision upon his release earlier today from the Arkham Home. Бывший окружной прокурор, затем известный как Двуликий, немедленно ушел от наблюдения, как только покинул клинику "Аркхэм".
Typically, these scenarios would involve a man named J. Walter Weatherman... a one-time employee who lost his arm... in a Bluth Company construction accident. Как правило, в этих представлениях участвовал некий Джей Уолтер Уезерман, бывший работник Блут Кампани, потерявший на стройке руку.
Chubais, a one-time reformer, is now totally complicit in the regime's policies. Чубайс, бывший реформатор, сейчас полностью поддерживает курс режима.
And now to help make it all clear, is one-time Bush speechwriter, Norah Moody. И теперь, что прояснить ситуацию, бывший спичрайтер Буша Нора Муди.
From 1959 to 1981, management was turned over to a one-time military pilot and WWII veteran, Ilya Mykhailenko, 52. By then, the Hotel had been renamed "Ukraina". А с 1959-го по 1981 год руководил, на то время уже отелем «Украина», бывший военный пилот и ветеран Великой Отечественной войны 52-летний Илья Прокопович Михайленко.
A one-time kingpin who's managed to extract himself entirely from his past and lead a quieter existence. Бывший главарь, сумевший полностью очиститься от своего прошлого и начать более спокойную жизнь.