The inn has omsk you fainted on seeing me. |
В Омске ты упала в обморок, увидев его. |
After returning from Afghanistan, he took command of a district training center in Omsk, part of the Siberian Military District. |
После возвращения из Афганистана - начальник окружного учебного центра Сибирского военного округа в Омске. |
Kolchak is in Omsk gathering an army. |
Колчак в Омске и собирает армию. |
In 1997 at auction Inmarko purchased state block of shares of factory in Omsk. |
В 1997 году на аукционе Инмарко приобрела государственный пакет акций фабрики в Омске. |
For 2009 the company has manufacture in Tula and Omsk. |
На 2009 год компания имеет производство в Туле и Омске. |
The number of kiosks in Novosibirsk and Omsk reaches 330. |
Количество собственных киосков в Новосибирске и Омске достигает 330. |
Since 2000 annual open Russian Sambo tournament is held in Omsk for the prizes of Alexander Pushnitsa. |
С 2000 года в Омске проводится ежегодный открытый Всероссийский турнир по самбо на призы Александра Пушницы. |
On 13 June, the Provisional Siberian Government was formed in Omsk. |
Одновременно, 23 июня, в Омске было сформировано Временное Сибирское правительство. |
The offensive of the Red Army forced the Lvovs family to go to Siberia, where Vladimir Nikolaevich lived in Tomsk and Omsk, moved away from political activity. |
Наступление Красной армии вынудило семью Львовых выехать в Сибирь, где Владимир Николаевич жил в Томске и Омске, отошёл от политической деятельности. |
Its branches and training and counseling centers became the foundation for the technical institutes in Omsk, Kemerovo, Kirov and some other cities. |
Его филиалы и учебно-консультационные пункты стали основой для создаваемых позднее технических вузов в Омске, Кемерово, Кирове и ряде других городов. |
During his mission to Siberia, he helped unify and coordinate the activities of the clandestine officers' organizations in Omsk, Petropavlovsk, Tomsk and Irkutsk. |
В ходе своей командировки в Сибирь способствовал объединению и координации действий подпольных офицерских организаций в Омске, Петропавловске, Томске, Иркутске. |
In 1914, Seyfullin became one of the heads of the first cultural and educational society of Kazakh youth, Birlik (Unity) in Omsk. |
В 1914 году стал одним из руководителей первого культурно-просветительского общества казахской молодёжи «Бірлік» («Единство») в Омске. |
The network grew rapidly: by 1996 the Technoshock had five stores in St. Petersburg, two in Omsk and Kemerovo and one in Novorossiysk. |
Сеть быстро росла: к 1996 году у «Техношока» было пять магазинов в Петербурге, по два в Омске и Кемерово и один в Новороссийске. |
The play was presented at Sib-ALTERA 2003 festivals in Novosibirsk and "The May reading - 2003" in Yekaterinburg, as well as on tour in Saint Petersburg, Omsk and Tolyatti. |
Постановка была представлена на фестивалях Sib-ALTERA 2003 в Новосибирске и «Майские чтения - 2003» в Екатеринбурге, а также на гастролях в Санкт-Петербурге, Омске и Тольятти. |
Such units are currently in operation in St Petersburg, Omsk and Chita and have been gathering practical experience with the application of current legislation to prevent and punish vice |
В настоящее время они действуют в Санкт-Петербурге, Омске и Чите, где накоплен практический опыт применения действующего законодательства в предупреждении и пресечении правонарушений в сфере нравственности. |
An independent air squadron and a group of stewards were formed in Omsk. |
Созданы отдельная авиаэскадрилья и группа бортпроводников авиакомпании в Омске. |
Tseshkovsky (Cieszkowski) was born in Omsk (his noble ancestors lived in Volhynia). |
Виталий Цешковский родился в Омске (его предки жили на Волыни). |
In 1920-1921 Maximilian Kravkov lived and worked in Omsk where he was appointed chief of Subdepartment of Museums in the Siberian Department of Public Education. |
В 1920-1921 годах М. А. Кравков жил и работал в Омске, где занимал должность заведующего подотделом музеев Сибирского отдела народного образования. |
From 1917, he was assigned to military intelligence and headed the Harbin Special Agency and operational offices in Irkutsk and Omsk. |
С 1917 года работал в разведке, возглавил «Харбинское специальное агентство», действовавшее в Иркутске и Омске. |
The East-Siberian Construction Company builds housing in Omsk, plans to construct housing in Novosibirsk and Krasnoyarsk, as well as the plant of reinforced concrete products in Iskitim. |
«Восточно-Сибирская строительная компания» строит жильё в Омске (микрорайон «Академический»), имеет планы по строительству жилья в Новосибирске и Красноярске, а также объявляла о поисках площадки для строительства собственного завода железо-бетонных изделий в Искитиме Новосибирской области. |
When times are hard, people have to do things for themselves, and right across the world, Oxford, Omaha, Omsk, you can see an extraordinary explosion of urban farming, people taking over land, taking over roofs, turning barges into temporary farms. |
В тяжелые времена, людям приходилось делать все самим, и по всему миру, в Оксфорде, Омахе, или Омске, вы можете наблюдать необычайный рост городского фермерства, людей, превращающих землю, крыши, баржи во временные фермы. |
Among the mercenaries who allegedly fought alongside the Croatian forces at Bosanska Posavina, in Bosnia and Herzegovina, the communication in question mentions Uslisti Aleksandrovic Sergej, born on 18 July 1963 in Omsk, and Trisin Borisovic Aleksej, born on 6 July 1964 in Novosibirsk. |
Что касается наемников, воевавших на стороне хорватских формирований в Босанска-Посавине в Боснии и Герцеговине, то в этом сообщении говорится о Сергее Александровиче Узлистом, родившемся 18 июля 1963 года в Омске, и Алексее Борисовиче Тришине, родившемся 6 июля 1964 года в Новосибирске. |
Between 1919 and 1920, she made several trips to Siberia until she was arrested in Omsk and even condemned to death for spying, later the sentence was revoked and Brändström was interned in 1920. |
С 1919 по 1920 год она совершила несколько поездок в Сибирь, пока не была арестована в Омске, после чего была приговорена к смертной казни за шпионаж. |
First Christmas half marathon in Omsk was held in 1991 when it was run at -10 degrees Celsius. |
Традиция Рождественского полумарафона в Омске восходит к 1991 году, когда при температуре -10 ºC состоялось первое подобное соревнование. |
In no time they will be omsk. |
Скоро они будут в Омске. |