The Panel has approached the Governments of China and the Sudan in order to trace the chain of ownership of general-purpose machine guns found in JEM stocks in Darfur and Omdurman that were identical to the machine guns used by SAF. |
Группа обратилась к правительствам Китая и Судана за помощью в отслеживании цепочки владельцев обнаруженных на складах ДСР в Дарфуре и Омдурмане единых пулеметов, аналогичных тем, которые состоят на вооружении СВС. |
He also draws the international community's attention to the critical situation of the quarters for women in the Omdurman prison, which is designed for 100 persons but currently holds more than 600, as against about a dozen in 1989. |
Он также привлек внимание международного сообщества к критической ситуации в женском отделении тюрьмы в городе Омдурмане, которое рассчитано на 100 человек, но в настоящее время вмещает более 600 заключенных, тогда как в 1989 году их там было не более 10-12 человек. |