Английский - русский
Перевод слова Omdurman
Вариант перевода Омдурман

Примеры в контексте "Omdurman - Омдурман"

Все варианты переводов "Omdurman":
Примеры: Omdurman - Омдурман
In September 1898, General Kitchener and 20,000 Anglo-Egyptian troops including a young Winston Churchill entered Omdurman and regained control of the Sudan. В сентябре 1898 года генерал Китченер и англо-египетские войска численностью 20000 человек, в том числе молодой Уинстон Черчилль, вошли в Омдурман и восстановили контроль над Суданом.
He was reportedly held in Omdurman prison while awaiting trial. Утверждают, что он содержится в тюрьме Омдурман в ожидании суда.
On 10 May 2008, the Justice and Equality Movement launched an attack on the city of Omdurman in an effort to reach Khartoum. 10 мая 2008 года Движение за справедливость и равенство предприняло нападение на город Омдурман в попытке достичь Хартума.
According to Government sources, all were child combatants captured after the Omdurman attacks. Согласно правительственным источникам, все они являлись детьми-комбатантами, взятыми в плен после нападения на Омдурман.
The attack of 10 May by JEM on Omdurman was an illustration of that point. В подтверждение этого он упомянул о нападении на Омдурман, которое 10 мая было совершено силами ДСР.
Personal information Birth: 13 June 1953, Omdurman, Sudan Дата и место рождения: 13 июня 1953 года, Омдурман, Судан
Teacher of English, Ahfad Secondary School, Omdurman, 1977-1979 Преподаватель английского языка, средняя школа Ахфад, Омдурман, 1977-1979 годы
He went to Khartoum and Omdurman and to Kaduqli in the Nuba Mountains. Он посетил Хартум, Омдурман и город Кадугли, который расположен в горах Нуба.
Diplomatic relations, broken after the Omdurman attack in May 2008, were re-established between Chad and the Sudan in August 2008. В августе 2008 года между Чадом и Суданом были восстановлены дипломатические отношения, разорванные после нападения на Омдурман в мае 2008 года.
Crossing 1,200 km from Darfur, JEM forces entered Omdurman with approximately 300 armed pickup trucks. Прибывшие из Дарфура силы ДСР, преодолев расстояние в 1200 километров, вошли в Омдурман в сопровождении 300 бронетранспортеров.
The fighting that took place in the Omdurman district of Khartoum entailed violations of international human rights and humanitarian law reportedly committed by both sides. Результаты боя, происшедшего в хартумском районе Омдурман, стали нарушениями международного права прав человека и гуманитарного права, которые, согласно сообщениям, были совершены обеими сторонами.
On 10 May 2008, the Justice and Equality Movement (JEM), led by Khalil Ibrahim, attacked Omdurman with the intention of toppling the Government of the Sudan. 10 мая 2008 года силы Движения за справедливость и равенство (ДСР), возглавляемые Халилом Ибрагимом, совершили нападение на Омдурман с целью свержения правительства Судана.
The case of Mohamed Abdul Rahman Al-Khalifi, a Libyan national who attacked persons praying in a mosque in the city of Omdurman on 24 February 1994, killing 19 of them and wounding more than 20. Мухаммед Абдул Рахман аль-Халифи, гражданин Ливии, 24 февраля 1994 года напал на людей, молившихся в мечети в городе Омдурман, убив 19 из них и ранив более 20.
Fatima Abdel Mahmoud (27 July 1944, Omdurman, Sudan - 22 July 2018, London, England) was a Sudanese politician, leader of the Sudanese Socialist Democratic Union. Фатыма Абдель Махмуд (1945, Омдурман, Судан - 22 июля 2018, Лондон, Великобритания) - суданский политик, один из лидеров Суданского социалистического демократического союза.
However, the security situation in Darfur deteriorated significantly during the reporting period. On 10 May 2008, the Justice and Equality Movement (JEM) launched an attack on the city of Omdurman in an effort to reach Khartoum. Вместе с тем за рассматриваемый период уровень безопасности в Дарфуре значительно снизился. 10 мая 2008 года Движение за справедливость и равенство (ДСР) предприняло нападение на город Омдурман в попытке достичь Хартума.
On 10 May 2008, approximately 110 children, between the ages of 11 and 17, were among the JEM forces who attacked Omdurman, Khartoum, who were captured by SAF. Примерно 110 детей в возрасте от 11 до 17 лет находились в рядах сил ДСР, напавших 10 мая 2008 года на Омдурман - Хартум и захваченных СВС.
The recent move of the ICC Prosecutor provided an additional moral boost to those rebels from Darfur who savagely attacked our national capital Omdurman on 10 May 2008. Предпринятые недавно действия Прокурора МУС дают дополнительный моральный стимул тем мятежникам из Дарфура, которые совершили разбойное нападение на нашу столицу Омдурман 10 мая 2008 года.
On 29 and 31 July 2008, three of the five anti-terrorism courts in Khartoum pronounced 30 death sentences for alleged participation in the 10 May attacks on Omdurman. 29 и 31 июля 2008 года тремя из пяти антитеррористических судов в Хартуме было вынесено 30 смертных приговоров за предполагаемое участие в нападении на Омдурман 10 мая.
Reintegration programmes are commencing for children involved in the JEM Omdurman attack, as well as the children identified by SLA/Minawi in their agreement with UNICEF. Начинается осуществление программ реинтеграции для детей, связанных с нападением ДСР на Омдурман, а также детей, идентифицированных ОАС в их соглашении с ЮНИСЕФ.
Credible sources reported that following an attack on 10 May 2008 by rebel forces on Omdurman the Sudanese authorities arrested hundreds of men, women and children, many of whom were subjected to disappearance. Вызывающие доверие источники сообщили, что после того, как силы повстанцев совершили 10 мая 2008 года нападение на Омдурман суданские власти арестовали сотни мужчин, женщин и детей, многие из которых исчезли.
The last three months have been a turbulent period in Darfur, especially following the 10 May attack by the Justice and Equality Movement on Omdurman, which led to increased military activity throughout Darfur and resulted in the suspension of diplomatic relations between Chad and the Sudan. Последние три месяца явились периодом бурных событий в Дарфуре, особенно после совершенного 10 мая Движением за справедливость и равенство нападения на Омдурман, которое привело к повышению военной активности на всей территории Дарфура и к приостановлению дипломатических отношений между Чадом и Суданом.
A presidential amnesty was granted for the remaining children who were involved in the JEM attacks on Omdurman, Khartoum state, in May 2008, in line with advocacy by child protection partners. В мае 2008 года в контексте пропагандистской работы, проводившейся партнерами по вопросам защиты детей, была объявлена президентская амнистия в отношении оставшихся детей, которые участвовали в нападениях ДСР на Омдурман, штат Хартум.
The regional political situation during the period has been dominated by the tense relations between Chad and the Sudan, which escalated further after the attacks on N'Djamena and Omdurman in February and May 2008, respectively. Политическая ситуация в регионе в рассматриваемый период характеризовалась напряженностью в отношениях между Чадом и Суданом, которые еще более обострились после нападений на Нджамену и Омдурман соответственно в феврале и мае 2008 года.
Also to be mentioned in that context is the presidential amnesty for child soldiers recruited by the Justice and Equality Movement (JEM) who took part in the attacks on Omdurman in 2008. В данном контексте также следует упомянуть о президентской амнистии для детей-солдат, завербованных Движением за справедливость и равенство (ДСР), которые приняли участие в нападении на Омдурман в 2008 году.
53 vehicles were captured or destroyed by the Government of the Sudan during the attack by JEM on Omdurman in May 2008 53 автомашины были захвачены или уничтожены силами правительства Судана в ходе нападения сил ДСР на Омдурман в мае 2008 года;