| (Moore) Erik Turnbow of Olympia. Washington. | Эрик Турнбоу, из Олимпии, штат Вашингтон. |
| All the Olympia bigwigs there wanting my ear. | Там собрались все самые важные шишки Олимпии, они ждали моей речи. |
| Urartian cauldron ornaments have been found in Rhodes, Athens, Boeotia, Delphi, Olympia and in Etruscan tombs. | Урартские украшения котлов были обнаружены на территории Греции и Италии, их находили в Родосе, Афинах, Беотии, Дельфах, Олимпии и в этрусских гробницах. |
| I had done so? Load philosophy bohemienne musical revolution Having lived in Olympia that I started to prove resentment. | Надомной много лет представлялись новые революции в музыке Пока я жил в Олимпии по крайней мере. |
| The style perhaps realized its greatest fulfillment in the metopes of the Temple of Zeus, Olympia. | Возможно, наиболее великолепное воплощение строгого стиля - это метопы Храма Зевса в Олимпии. |
| We also knew that Josephine Overaker... was arrested in the Olympia area... just prior to an arson that occurred up there. | Мы также узнали, что Жозефина Оверэйкер была уже ранее арестована где-то в районе Олимпии... в связи с организованным там поджогом. |
| When his people were driven from their traditional clamming grounds, Seattle met Doc Maynard in Olympia; they formed a friendly relationship useful to both. | Когда те изгнали его соплеменников из традиционных мест проживания, Сиатль встретился в Олимпии с доктором Мэйнардом, их знакомство переросло в дружбу. |
| Around 600 BCE the wooden columns of the Temple of Hera at Olympia were replaced by stone columns. | Около шестисотого года до н. э. деревянные колонны храма Геры в Олимпии были заменены каменными. |
| The collection expanded greatly with the excavations in Olympia, Samos, Pergamon, Miletus, Priene, Magnesia, Cyprus and Didyma. | Античное собрание значительно пополнилось благодаря раскопкам, проводившимся в Олимпии, Самосе, Пергаме, Милете, Приене и Дидиме. |
| Forest headquarters are located in Olympia, with ranger district offices in Forks, Quinault, and Quilcene. | Штаб-квартира администрации национального леса находится в Олимпии, отделения лесничества имеются в Форксе, Куинолте и Куилсине. |
| An active scan is what triggered the destruction of the Olympia. | Активное сканирование вызвало уничтожение "Олимпии". |
| We kept Olympia's sons to be bulls. | Телят Олимпии мы оставили как бычков. |
| Until a couple of days ago, I was the commanding officer of the Olympia. | Пару дней назад я была командующим офицером "Олимпии". |
| Your sister has a beautiful home in Olympia, very nice spare room. | У твоей сестры в Олимпии чудный дом, в котором есть прекрасная свободная комната. |
| Last time was at the Olympia in 1958. | Последний раз это было в "Олимпии" в 1958 году. |
| I lived in my world art imaginary in Aberdeen and I did the same to Olympia. | Я жил своими представлениями об искусстве В Абердине в Олимпии я тоже был одиночкой. |
| We just drove in from Olympia. | Мы приехали на "Олимпии". |
| In 2007, unprecedented wildfires raged across Greece, nearly destroying the ancient site of Olympia. | В 2007 году по всей Греции бушевали беспрецедентные лесные пожары, которые почти уничтожили древние руины Олимпии. |
| Washington, just outside of Olympia. | И Вашингтона, с окраины Олимпии. |
| That's the Olympia, we'll win. | Мы победим в этой "Олимпии". |
| She released À l'Olympia, a live album that was recorded during one of her concerts at the Paris Olympia in 1994. | Она выпустила À l'Olympia - концертный альбом, записанный во время одного из концертов Дион в парижской «Олимпии» в 1994 году. |
| In 1851, the U.S. Congress established the Customs District of Puget Sound for Washington Territory and Olympia became the home of the customs house. | В 1851 году конгресс США создал таможенный район Пьюджет-Саунд в составе территории Вашингтон, и в Олимпии разместилось таможенное управление. |
| The performance in Olympia. | Его концерт в "Олимпии". |
| Olympia can't help you. | В Олимпии вам не помогут. |
| One of the things fiche type bohemienne Olympia was that there were festivals where none drank or drogava... but took... the coffee? ... | Одно из проявлений богемной жизни в Олимпии меня особенно радовало вечеринки, на которых не напиваются и не укуриваются... все тихо пили кофе... |