Английский - русский
Перевод слова Old-fashioned
Вариант перевода Старый добрый

Примеры в контексте "Old-fashioned - Старый добрый"

Примеры: Old-fashioned - Старый добрый
This is just good, old-fashioned Kansas cornbread. Это всего лишь старый добрый канзасский кукрузный хлеб.
Apparently, the Companion imparted to me a rather quaint, old-fashioned electric shock of respectable voltage. Похоже, Компаньон применил ко мне старый добрый электрошок с приличным напряжением.
So anyone up for an old-fashioned hostage swap? Кто-нибудь еще поддерживает старый добрый план с заложниками?
And then six months chasing obscure dystonias, but, no, it just turned out to be good, old-fashioned Parkinson's. И еще - шесть месяцев поисков дистонии, но нет - это оказался старый добрый Паркинсон.
The bad news is, we can't hack it remotely, so we'll have to use good, old-fashioned human intelligence instead. Плохие - его нельзя взломать удалённо, так что придётся пустить в ход старый добрый человеческий интеллект.
Old me would have been totally down for, like, an old-fashioned barb fest, but I've decided recently that I'm trying to change my patterns. Прежняя я, была бы всеми руками за за старый добрый праздник подколов, но на днях я решила, что попытаюсь изменить свои привычки.
So this is just good, old-fashioned, existential crisis, is that it? То есть, это просто старый добрый экзистенциальный кризис?
We have an old-fashioned tomato Джефри! Старый добрый помидор.
You're as transparent as good, old-fashioned glass. Ваши мысли прозрачны, как старый добрый стакан.
Roast goose Bernoise with walnut stuffing celery soufflé and real old-fashioned plum pudding. Гусь, жареный в бернском соусе с грецкими орехами, суфле из сельдерея и старый добрый пудинг.
Just good, old-fashioned hard work and routine. Только старый добрый тяжкий труд и рутина.
What happened to good, old-fashioned knock and talk? А чем тебе не нравится старый добрый способ "постучаться и поговорить"?
What I wouldn't give for a good, old-fashioned tumor-inducing cell phone. Многое бы я отдал за старый добрый сотовый, провоцирующий рак мозга.
What I wouldn't give for a good, old-fashioned tumor-inducing cell phone! Всё бы отдал за старый добрый опухолеиндуцирующий сотовый телефон.
An old-fashioned prairie drink-off. Старый добрый "Кто кого перепьет".
We're looking for a good, old-Fashioned murderer - Someone with motive. Нам нужен старый добрый убивака, у которого есть мотив.