| I am just a good, old-fashioned problem solver. | Я просто хороша, в решении проблем по старинке. |
| We met through friends, old-fashioned way. | Мы познакомились по старинке, через друзей. |
| All of which suggests they were planning an old-fashioned robbery. | Всё говорит о том, что ограбление они планировали по старинке. |
| So, we will do this, what is expression, old-fashioned way. | Так что придется действовать, как говорится, по старинке. |
| Neck snap, heart rip, or just good, old-fashioned tear your throat out? | Сломать шею, Вырвать сердце, или просто по старинке, разорвать твою глотку? |
| James, just old-fashioned tuning. | Джеймс, просто тюнинг по старинке. |
| Well, it looks like we're going to have to use the old-fashioned ways to solve this case. | Похоже, придётся нам раскрывать это дело по старинке. |
| So, we will do this, what is expression, old-fashioned way. | Что ж, мы это сделаем, как это? Ах да - "по старинке". |