Английский - русский
Перевод слова Okinawa
Вариант перевода Окинава

Примеры в контексте "Okinawa - Окинава"

Примеры: Okinawa - Окинава
Activities planted mango coral and coral in the sea of Okinawa eat a mango! Мероприятия посадили манго кораллы и коралловые в море Окинава съесть манго!
Mr. Kamizato mini mango Okinawa joined the Union this year, I saved my servants! Г-н Kamizato вступил в эту коалицию манго мини Окинава, который спас нас!
As stipulated in the Constitution of Japan, people who are born and live in Okinawa prefecture are equal under the law and are also equally guaranteed all of their rights as Japanese nationals. Согласно положениям Конституции Японии, люди, которые родились и проживают в префектуре Окинава, равны перед законом и пользуются равными гарантиями всех их прав, как граждане Японии.
Examples include the destruction of forest resources by shooting and bombing practice using live ammunition, water pollution caused by the erosion of the red clay soils that cover the mountains in the north of Okinawa Island, and radioactive pollution from depleted uranium shells. Так, в результате учебных стрельб и бомбометаний с применением боевых патронов и бомб уничтожаются лесные ресурсы, загрязнение воды приводит к коррозии красных глинистых почв горных районов на севере острова Окинава, применение снарядов с обедненным ураном приводит к радиоактивному загрязнению окружающей среды.
) | Okinawa Tea Dotto Komu (Kumisukuchin tea, peach tea Mon, 甜茶pollen) | shrimp-only car gifts Okinawa (recipe king prawns, prawns and is) | ripe mango. ) | Окинава Чай Dotto Кому (KUMISUKUCHIN чай, персиковый чай пн, 甜茶пыльца) | креветок только подарки автомобиля Окинава (креветки Рецепт царя, креветки и есть) | спелых манго.
We found our second Blue Zone on the other side of the planet, about 800 miles south of Tokyo, on the archipelago of Okinawa. Okinawa is actually 161 small islands. Вторую "голубую зону" мы нашли на другом конце земного шара, примерно в 1300 км к югу от Токио, на архипелаге Окинава. Окинава - это цепь из 161 маленьких островов.
Across Okinawa, there is a steady spread of environmental pollution. Загрязнение окружающей среды острова Окинава носит устойчивый широкомасштабный характер.
The other disappointment has been the government's failure to get the US to move its Marine airbase out of Okinawa. Другим разочарованием был отказ правительства заставить США вывести свою авиабазу с острова Окинава.
Shepherd was born on an American military base in Okinawa, Japan. Шеферд родился на американской военной базе на острове Окинава, Япония.
In 1429, the three kingdoms on Okinawa unified to form the Kingdom of Ryukyu. В 1429-ом году три княжества на острове Окинава были объединены, сформировав королевство Рюкю.
Other issues concern the basing of US marines in Okinawa and sharing the costs of moving some to Guam. Другие вопросы касаются размещения американских морских пехотинцев на острове Окинава и совместного финансирования их перебазирования на Гуам.
Yet, during the DPJ's election campaign, Hatoyama vowed to eliminate the Marines' presence on Okinawa. Еще во время избирательной компании ДПЯ Хатояма торжественно обещал исключить присутствие военно-морских сил на острове Окинава.
The Hatoyama government's floundering was not confined to the issue of the US base on Okinawa. Трудности правительства Хатоямы не сводились к одной только американской базе на островах Окинава.
South of Okinawa is Yonaguni Island, with a population of just 1,800 and visible from Taiwan on a clear day. На юге от острова Окинава находится остров Йонагуни с населением 1800 человек. В ясный день его видно из Тайваня.
Today, almost every U.S. military base in the United States, Germany, and Okinawa has a thriving red light district near it. Сегодня по соседству практически со всеми американскими военными базами в Соединенных Штатах, Германии и на острове Окинава имеется «район красных фонарей».
Moving the base to the lightly populated Henoko District in the northern part of Okinawa - a solution agreed by both governments - is the only realistic choice. Перемещение базы в менее заселенный район Хеноко в северной части острова Окинава - решение, с которым согласны оба правительства - это единственный реалистичный выбор.
By promising in last summer's election campaign to expel America's bases on Okinawa, Prime Minister Yukio Hatoyama put himself in a bind. Премьер-министр Юкио Хатояма поставил себя в затруднительное положение, дав обещание во время выборной компании убрать американские военные базы с острова Окинава.
They are now Japan's largest minority group, with 1.3 million living in Okinawa and 300,000 living in other areas of Japan. Рюкюсцы являются крупнейшим национальным меньшинством в Японии; 1,3 млн человек проживают в префектуре Окинава, 300000 в других районах Японии.
He also earned the distrust of the United States, Japan's most important ally, by advocating the relocation outside Japan of a US air base on Okinawa. Он также заслужил недоверие Соединенных Штатов, самого важного союзника Японии, поддерживая вывод за пределы Японии американской военно-воздушной базы США, расположенной на острове Окинава.
The Conference will be held in the Okinawa Convention Centre, Okinawa, Japan, from 14 to 18 July 2003. Конференция будет проведена в Окинавском конференционном центре, Окинава, Япония, 14 - 18 июля 2003 года.
The plan was developed based on the draft prepared by the Okinawa Prefectural Government, taking into full account the needs of Okinawa Prefecture. Этот план был составлен на основе проекта, подготовленного органами управления префектуры Окинава при полном учете потребностей ее жителей.
To Okinawa 50 years ago, grown in the northern Okinawa city of headquarters brought from China by the late former lawmaker Mine Itirou rice, the market is very wide distribution in the north. На Окинаве 50 лет назад, выросли в северной части города Окинава штаб привезли из Китая в конце бывших законодателей Мини Itirou риса, рынок очень широкое распространение на севере страны.
The inaugural Okinawa session took place at Naha, Okinawa, in December 1999 on the theme "Environmental issues: local, regional and global dimensions". Первая торжественная Окинавская сессия была проведена в Нахе, Окинава, в декабре 1999 года по теме «Экологические вопросы: локальные, региональные и глобальные аспекты».
60 Okinawa Declaration on Conservation and Restoration of Endangered Coral Reefs of the World, Tenth International Coral Reef Symposium (28 June to 2 July 2004, Okinawa, Japan). 60 Окинавская декларация по сохранению и восстановлению находящихся под угрозой коралловых рифов в мире, десятый Международный симпозиум по коралловым рифам (28 июня - 2 июля 2004 года, Окинава, Япония).
Okinawa Conference on Development, Okinawa, Japan Окинавская конференция по вопросам развития, Окинава, Япония