Hyperspace: a scientific odyssey through parallel universes, time warps, and the tenth dimension. |
Каку М. Гиперпространство: Научная одиссея через параллельные миры, дыры во времени... |
For many of them, the odyssey ends in tragedy. |
Для многих из них эта одиссея заканчивается трагедией. |
His carnivalesque odyssey of totalitarianism displays a world of misery, boredom, and obedience in its dark journey to an unreachable paradise. |
Его карнавальная одиссея тоталитаризма показывает мир страданий, скуки и повиновения в своем темном путешествии к недостижимому раю. |
It's the theme from 2001 A space odyssey. |
Это тема из фильма Космическая Одиссея 2001 года. |
Humanity's space odyssey - the fruitful cooperation of many States in outer space - would have been impossible without the first step, that is, Yuri Gagarin's flight. |
Космическая одиссея человечества, плодотворное взаимодействие многих государств в космическом пространстве были бы невозможны без первого шага - полета Юрия Гагарина. |
We don't even know if the Odyssey's engine's working. |
Мы даже не знаем работает ли движок Одиссея. |
Construction of "The Odyssey" was performed in the classical Greek style. |
Строительство «Одиссея» было выполнено в классическом греческом стиле. |
However, Friar is best known for his translation of Kazantzakis' epic poem The Odyssey: A Modern Sequel. |
Однако Фрайер более всего известен своим переводом эпической поэмы Казандзакиса Одиссея: Современное продолжение. |
Meet me on my yacht "Odyssey". |
Встречаемся на моей яхте "Одиссея". |
This is a measurement we obtained a few years ago from a Mars-orbiting satellite called Odyssey. |
Вот результаты измерений, полученных несколько лет назад с орбитального спутника Марса - Одиссея. |
In 2061: Odyssey Three, Europa has become a tropical ocean world. |
В «2061: Одиссея Три» Европа - тропический мир, большую часть поверхности которого составляет океан. |
A Space Odyssey or in small B movies. |
Космическая одиссея ... либо небольшие второсортные фильмы. |
'Homer's Iliad and Odyssey told tales 'of wars and adventures all around the Mediterranean. |
Одиссея и Иллиада Гомера это древние рассказы о приключениях и войнах на всей территории средиземноморья. |
She's allowing me to download an audio book version of The Odyssey. |
Она только что предложила мне скачать аудиокнигу Одиссея |
In fact, the hero of The Odyssey encounters many famous creatures. |
В частности, герой Одиссея победил многих знаменитых существ |
It's "The Odyssey," from one of the four nightmare chapters. |
Это "Одиссея", из одной из четырех глав о кошмарах. |
And we've all seen "2001: A Space Odyssey." |
И мы все видели 2001: Космическая Одиссея. |
On January 30, 2007, a Zenit-3SL carrying the NSS-8 satellite exploded aboard Odyssey at liftoff due to a turbopump malfunction. |
30 января 2007 года "Зенит-3SL" которая должна была выводить спутник NSS-8, взорвалась на борту Одиссея на старте из-за неисправности насоса. |
You may recognize it from "2001: A Space Odyssey." |
Вы можете узнать ее в фильме "2001 год: Космическая Одиссея". |
The great epic poem "Manas" contains more then a million lines and is 20 times as long as the Odyssey and Iliad together and 2.5 times longer than the Mahabharata. |
Великая эпическая поэма «Манас» содержит более миллиона строк, в 20 раз длиннее, чем Одиссея и Илиада вместе взятые, и в 2,5 раза длиннее, чем Махабхарата. |
Did we have a space odyssey? |
Разве была какая-то космическая одиссея? |
This is Chris from odyssey. |
Это Крис из Одиссея. |
Thus concludes our Mexican odyssey. |
Вот такая получилась мексиканская одиссея. |
And Iliad and an odyssey. |
И Иллиада и Одиссея. |
A seven-race odyssey from heaven to hell. |
Одиссея из рая в ад длиною в семь гонок. |