Английский - русский
Перевод слова Obstetrics
Вариант перевода Акушерство

Примеры в контексте "Obstetrics - Акушерство"

Примеры: Obstetrics - Акушерство
But I have no interest in obstetrics or gynecology. Но меня не интересуют акушерство и гинекология.
Internal medicine, obstetrics and gynecology, pediatrics, preventative medicine, psychiatry, surgery. Внутренняя медицина, акушерство и гинекология, педиатрия, профилактика, психиатрия, хирургия.
No offense, but I have no interest in obstetrics or gynecology. Без обид, но меня гинекология и акушерство не интересуют.
a) Out-patient services for casualty, obstetrics, gynaecology, opthamology а) Амбулаторная неотложная помощь, акушерство, гинекология, офтальмология
State medical programmes in obstetrics and paediatric care have been developed and set in operation in Georgia, and these are run on an insurance basis. В Грузии разработаны и действуют государственные медицинские программы "Акушерство" и "Медицинская помощь детям", осуществляемые по страховому принципу.
On the other hand, the most feminized fields are: obstetrics (99 per cent), nursing (97 per cent) and social work (92 per cent). В то же время наиболее феминизированными учебными специальностями являются акушерство (99%), подготовка медсестер (97%) и социальных работников (92%).
While there are many women in the health service as a whole, they account for only 28.4% of doctors and for barely 26% of specialists in areas of special concern to women, such as gynecology and obstetrics. Хотя доля женщин среди медицинского персонала в целом высокая, она составляет только 28,4 процента среди врачей и около 26 процентов среди специалистов, занимающихся исключительно женскими проблемами, такими как гинекология и акушерство.
They work in 10 fields; physiology of people and animals, veterinary obstetrics and biotechnology of reproduction, veterinary sanitation and hygiene, veterinary expertise, veterinary pharmacology, and toxicology, animals feeding and feeds technology, breeding and selection of animals, and ecology. В университете работают З специализированные советы по 10 специальностям: физиология человека и животных, ветеринарное акушерство и биотехнология воспроизводства, ветеринарная санитария и гигиена, ветеринарно-санитарная экспертиза, ветеринарная фармакология и токсикология, кормление животных и технология кормов, разведение и селекция животных, экология.
Incorporating the issue at the university level by including compulsory materials in the curricula for law, medicine, nursing, obstetrics, psychology, child psychology, and social work. уделять внимание данным вопросам в учреждениях высшего образования путем включения соответствующих тем в качестве обязательных для изучения в учебные планы (право, медицина, сестринское дело, акушерство, психология, психопедагогика, социальная работа);
Obstetrics, what can I do for you? Акушерство, что я могу для вас сделать?
Obstetrics, perhaps, Or family medicine? Акушерство, возможно, или семейная медицина?
Physician specialty services are currently being provided to the Bedouin community in the Negev, including: Pediatrics, General Internal Medicine, Neurology, Family Medicine, Dermatology, Gynecology and Obstetrics, etc. Бедуинская община в Негеве в настоящее время обслуживается врачами, специализирующимися в таких областях, как педиатрия, терапия, неврология, семейная медицина, дерматология, гинекология и акушерство и т. п.
You would go to obstetrics. Тебе надо сходить в акушерство.
The Faculty offers several courses related to the promotion of women's health. Among the subject areas are; health promotion education, HIV/AIDS/STI, Epidemiology, Legal and ethical issues, Management of Health Professionals, obstetrics and gynecology, histology, regional anatomy, embryology etc... На факультете можно прослушать ряд курсов, связанных с обеспечением здоровья женщин, включая медицинское просвещение, ВИЧ/СПИД/ЗППП, эпидемиологию, юриспруденцию и этику, управление в сфере здравоохранения, акушерство и гинекологию, гистологию, топографическую анатомию, эмбриологию и т.д.
Obstetrics isn't for babies. Акушерство не для детей.
Member of Specialized Academic Board of NMAPE for defending Candidate's and Doctor's Degrees in specialty "Obstetrics, gynecology, anesthesiology". Входит в состав специализированного Ученого Совета НМАПО по защите кандидатских и докторских диссертаций по специальности "Акушерство, гинекология и анестезиология".
I brought you here because of your impeccable credentials and the hunch obstetrics might be opening up for female physicians. Я взял вас на работу благодаря вашим безупречным рекомендациям и предчувствию, что акушерство становится окном возможностей для женщин-врачей.
To improve quality of care for women and adolescents and to have an impact on maternal and perinatal morbidity and mortality indicators, an initial contingent of 60 nurses has been approved to receive a training programme that will grant 500 approved certifications in obstetrics and perinatology. Для того чтобы повысить уровень ухода за женщинами и подростками и повлиять на показатели материнской и перинатальной заболеваемости и смертности, был утвержден первоначальный План обучения 60 медицинских сестер по специальности акушерство и перинатология, всего подготовку пройдут 500 человек.
Did you know that midwifery predates obstetrics by multiple millennia? А ты знал, что акушерство старше родовспоможения на несколько тысяч лет?
We've just been doing obstetrics, in fact. Мы сейчас проходим акушерство.