Английский - русский
Перевод слова Obstetrics

Перевод obstetrics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Акушерство (примеров 20)
They work in 10 fields; physiology of people and animals, veterinary obstetrics and biotechnology of reproduction, veterinary sanitation and hygiene, veterinary expertise, veterinary pharmacology, and toxicology, animals feeding and feeds technology, breeding and selection of animals, and ecology. В университете работают З специализированные советы по 10 специальностям: физиология человека и животных, ветеринарное акушерство и биотехнология воспроизводства, ветеринарная санитария и гигиена, ветеринарно-санитарная экспертиза, ветеринарная фармакология и токсикология, кормление животных и технология кормов, разведение и селекция животных, экология.
Obstetrics, perhaps, Or family medicine? Акушерство, возможно, или семейная медицина?
The Faculty offers several courses related to the promotion of women's health. Among the subject areas are; health promotion education, HIV/AIDS/STI, Epidemiology, Legal and ethical issues, Management of Health Professionals, obstetrics and gynecology, histology, regional anatomy, embryology etc... На факультете можно прослушать ряд курсов, связанных с обеспечением здоровья женщин, включая медицинское просвещение, ВИЧ/СПИД/ЗППП, эпидемиологию, юриспруденцию и этику, управление в сфере здравоохранения, акушерство и гинекологию, гистологию, топографическую анатомию, эмбриологию и т.д.
To improve quality of care for women and adolescents and to have an impact on maternal and perinatal morbidity and mortality indicators, an initial contingent of 60 nurses has been approved to receive a training programme that will grant 500 approved certifications in obstetrics and perinatology. Для того чтобы повысить уровень ухода за женщинами и подростками и повлиять на показатели материнской и перинатальной заболеваемости и смертности, был утвержден первоначальный План обучения 60 медицинских сестер по специальности акушерство и перинатология, всего подготовку пройдут 500 человек.
We've just been doing obstetrics, in fact. Мы сейчас проходим акушерство.
Больше примеров...
Акушерской (примеров 24)
Emergency obstetrics care equipment was procured and distributed to facilities in all the ten administrative regions and a renewed focus given to family planning. Было закуплено оборудование для оказания акушерской помощи, которое было распределено по медицинским учреждениям во всех 10 административных областях, при этом особое внимание уделялось планированию семьи.
Establish teams at the governorate level to provide training in emergency obstetrics care. создание на уровне провинций групп по обучению неотложной акушерской помощи;
In order to strengthen district hospitals as first referral centres for emergency obstetrics care (EOC), a Safer Motherhood Project is implemented in three districts, which is going to be expanded into six more districts. С тем чтобы укрепить потенциал окружных больниц как первых специализированных центров по оказанию экстренной акушерской помощи, в трех округах реализуется проект безопасного материнства, который должен быть распространен и на другие шесть округов.
From pregnant inmates and mothers with babies in prison, the SPT received allegations of lack of obstetrics care and delay in applying the necessary vaccines to infants, in contradiction with Brazilian laws. Содержащиеся в тюрьмах беременные женщины и матери с детьми рассказывали членам делегации ППП о нехватке услуг акушерской помощи и о задержках с требующейся вакцинацией детей, что противоречит бразильскому законодательству.
About 500 commune midwives have been trained at the Tu Du Obstetrics Hospital, and are providing reproductive health care to mothers in disadvantaged, ethnic minority areas. Более 500 акушерок в коммунах, прошедших подготовку в акушерской клинике Ту-Дю, оказывают услуги в области охраны репродуктивного здоровья матерям в неблагополучных районах и районах проживания этнических меньшинств.
Больше примеров...
Гинекологии (примеров 35)
The provision of tertiary health care involves 225 medical employees with higher and secondary qualifications, and 148 of them work in the Clinic for Gynecology and Obstetrics, where professional activity in the field of health education of women was delivered by 4 medical assistants as well. В области третичного медицинского обслуживания заняты 225 медицинских работников высшей и средней квалификации, из которых 148 работают в Клинике гинекологии и акушерства, где просвещение женщин в вопросах охраны здоровья осуществляется также вспомогательным персоналом в количестве 4 человек.
In November 2014, Stanford School of Medicine assistant professor of obstetrics and gynecology Leah Millheiser recommended the Magic Wand. В ноябре 2014 года доцент акушерства и гинекологии Стэнфордской школы медицины Лия Милхайзер написала рекомендацию по использованию Magic Wand.
In addition, the Ministry established the National Medical Centre for Practical Obstetrics, Gynaecology and Reproductive Medicine. Создан Украинский научно-практический медицинский центр акушерства, гинекологии и репродуктологии Министерства здравоохранения Украины.
IRM closely collaborates with the Kiev Regional Center of Health Care of Mother and Child and the Unit of Obstetrics, Gynecology and Perinatology of the Kiev Academy of Post Graduate Education. Институт Репродуктивной Медицины тесно сотрудничает с Киевским областным центром охраны здоровья матери и ребенка, кафедрой акушерства, гинекологии и перинатологии Киевской медицинской академии последипломного образования, что позволяет реализовать технологию "take home baby".
Prenatal examinations are carried out by the Institute for Scientific Research in Obstetrics, Gynaecology and Pediatrics of Dushanbe, which examines the embryo between the 16th and 22nd weeks. Обследование в дородовом периоде предоставляется Таджикским научно-исследовательским институтом акушерства, гинекологии и педиатрии (ТНИАГ и П) в городе Душанбе, который обследует эмбрион от 16 до 22 недель.
Больше примеров...
Родовспоможение (примеров 3)
In terms of budget funds directed to obstetrics and women's reproductive health, annual appropriations have been increasing, and that has already had a perceptible positive impact. В бюджетных средствах, направленных на родовспоможение и репродуктивное здоровье женщин, ассигнования ежегодно увеличивались, что уже возымело ощутимое положительное воздействие.
Reproductive health care referred to a strategy that incorporated, inter alia, services for prenatal care, obstetrics, post-natal care, counselling on family planning and contraceptive use, and maternal and child health care. Стратегия охраны репродуктивного здоровья включает в себя, в частности, медицинское обслуживание беременных, родовспоможение, послеродовой уход, консультации по планированию семьи и использованию контрацептивов и охрану здоровья матери и ребенка.
Our service portfolio involves treatment and consultation for teenagers and obstetrics including prenatal diagnostics. Besides that we provide general operative gynecology, minimal invasive operative gynecology and oncological treatment. Спектр наших услуг включает детскую и юношескую гинекологию, родовспоможение, включая перинатальную диагностику а также общую и оперативную гинекологию, «щадящую» оперативную гинекологию и онкологическую терапию.
Больше примеров...
Акушерские (примеров 2)
The minimum facilities, such as gynaecological and obstetrics clinics, X-ray clinics and emergency wards, were still lacking. До сих пор не существует минимальной инфраструктуры, такой, как гинекологические и акушерские клиники, рентгеновские лаборатории и пункты скорой помощи.
While noting that maternal mortality remains high despite the progress regarding maternal health, it recommended that the Government (c) further invest in obstetrics clinics and in the information of skilled birth attendants. Указав, что материнская смертность остается высокой несмотря на прогресс в вопросах охраны материнского здоровья, он рекомендовал правительству с) вложить дополнительные средства в акушерские клиники и в распространение информации об опытных акушерках.
Больше примеров...