Английский - русский
Перевод слова Obstetrics

Перевод obstetrics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Акушерство (примеров 20)
No offense, but I have no interest in obstetrics or gynecology. Без обид, но меня гинекология и акушерство не интересуют.
State medical programmes in obstetrics and paediatric care have been developed and set in operation in Georgia, and these are run on an insurance basis. В Грузии разработаны и действуют государственные медицинские программы "Акушерство" и "Медицинская помощь детям", осуществляемые по страховому принципу.
Obstetrics, what can I do for you? Акушерство, что я могу для вас сделать?
You would go to obstetrics. Тебе надо сходить в акушерство.
The Faculty offers several courses related to the promotion of women's health. Among the subject areas are; health promotion education, HIV/AIDS/STI, Epidemiology, Legal and ethical issues, Management of Health Professionals, obstetrics and gynecology, histology, regional anatomy, embryology etc... На факультете можно прослушать ряд курсов, связанных с обеспечением здоровья женщин, включая медицинское просвещение, ВИЧ/СПИД/ЗППП, эпидемиологию, юриспруденцию и этику, управление в сфере здравоохранения, акушерство и гинекологию, гистологию, топографическую анатомию, эмбриологию и т.д.
Больше примеров...
Акушерской (примеров 24)
Is she still up in obstetrics? Может она все еще в акушерской?
Component of obstetrics assistance that, in turn, envisages; компонент по оказанию акушерской помощи, которая в свою очередь предусматривает:
The MMR structure of the year 2009 shows that 66.1 percent of the MMR occurred by non- obstetric causes, whereas 33.9 percent were caused by obstetrics care services. Структура КоМС за 2009 год показывает, что 66,1% случаев материнской смертности имеют причины, не связанные с родовспоможением, тогда как 33,9% случаев имели место по вине акушерской помощи.
The Government is engaged with several UN Agencies, including UNFPA and UNICEF, and with several international funding agencies which specialize in maternal and neonatal care and emergency obstetrics programs as well as community based sanitation programs. Правительство сотрудничает с несколькими учреждениями Организации Объединенных Наций, включая ЮНФПА и ЮНИСЕФ, а также с несколькими международными специализированными учреждениями, финансирующими программы ухода за матерями и новорожденными и срочной акушерской помощи, а также программы развития санитарной инфраструктуры на уровне общин.
This working group should focus on the situation in the Czech obstetrics comprehensively so that the free parental choice to choose the method, circumstances and place of birth or pregnancy, birth and post-natal care, can be implemented. Эта рабочая группа должна уделять первоочередное внимание ситуации в акушерстве Чехии, руководствуясь комплексным подходом, с тем чтобы родители могли свободно выбирать метод, условия и место родов или форму ведения беременности, акушерской помощи и ухода в период после рождения ребенка.
Больше примеров...
Гинекологии (примеров 35)
The rate of capacity usage in the gynecologic and obstetrics hospital departments in the general hospitals of The Republic of Macedonia in 2001 is 46,2 lower compared to 1990 when it was 58,3. Коэффициент использования мест в отделениях акушерства и гинекологии больниц общего профиля в 2001 году составил 46,2 по сравнению с 58,3 в 1990 году.
Teachers of the department take an active part in congresses, conferences, symposia devoted to the problems of obstetrics and gynecology. Преподаватели кафедры принимают активное участие в съездах, конференциях, симпозиумах, посвященных проблемам акушерства и гинекологии.
Her grandfather, Buichi, was a Hokkaido politician, and her father, Shinichi, ran a clinic in obstetrics and gynecology. Её дед Буити был местным политическим деятелем, а отец, Синъити, заведовал клиникой акушерства и гинекологии.
In 1989, at the maternity hospital, the Department of Obstetrics, Gynecology and Perinatology of the Faculty of Postgraduate Education Dnipropetrovsk State Medical Academy was opened on the initiative of the professor Dubossarska Zinaida. В 1989 году при роддоме по инициативе профессора Зинаиды Дубоссарской была открыта кафедра акушерства, гинекологии и перинатологии факультета последипломного образования Днепропетровской медицинской академии.
Finally, UNFPA supported the roll-out of an indicator compendium, in partnership with the Centers for Disease Control in the United States, as well as a competency-based training manual for fistula surgeons in collaboration with the International Federation of Gynecology and Obstetrics. Наконец, ЮНФПА оказал помощь в составлении каталога контрольно-измерительных приборов в партнерстве с центрами контроля заболеваемости в Соединенных Штатах, а также учебного руководства для хирургов по фистуле, составленного на основе принципа компетентности в сотрудничестве с Международной федерацией гинекологии и акушерства.
Больше примеров...
Родовспоможение (примеров 3)
In terms of budget funds directed to obstetrics and women's reproductive health, annual appropriations have been increasing, and that has already had a perceptible positive impact. В бюджетных средствах, направленных на родовспоможение и репродуктивное здоровье женщин, ассигнования ежегодно увеличивались, что уже возымело ощутимое положительное воздействие.
Reproductive health care referred to a strategy that incorporated, inter alia, services for prenatal care, obstetrics, post-natal care, counselling on family planning and contraceptive use, and maternal and child health care. Стратегия охраны репродуктивного здоровья включает в себя, в частности, медицинское обслуживание беременных, родовспоможение, послеродовой уход, консультации по планированию семьи и использованию контрацептивов и охрану здоровья матери и ребенка.
Our service portfolio involves treatment and consultation for teenagers and obstetrics including prenatal diagnostics. Besides that we provide general operative gynecology, minimal invasive operative gynecology and oncological treatment. Спектр наших услуг включает детскую и юношескую гинекологию, родовспоможение, включая перинатальную диагностику а также общую и оперативную гинекологию, «щадящую» оперативную гинекологию и онкологическую терапию.
Больше примеров...
Акушерские (примеров 2)
The minimum facilities, such as gynaecological and obstetrics clinics, X-ray clinics and emergency wards, were still lacking. До сих пор не существует минимальной инфраструктуры, такой, как гинекологические и акушерские клиники, рентгеновские лаборатории и пункты скорой помощи.
While noting that maternal mortality remains high despite the progress regarding maternal health, it recommended that the Government (c) further invest in obstetrics clinics and in the information of skilled birth attendants. Указав, что материнская смертность остается высокой несмотря на прогресс в вопросах охраны материнского здоровья, он рекомендовал правительству с) вложить дополнительные средства в акушерские клиники и в распространение информации об опытных акушерках.
Больше примеров...