Obese children are at increased risk of developing hypertension, hypercholesterolemia, atherosclerosis and diabetes, conditions that are predictive of coronary artery disease. |
Ожирение среди детей ведет к росту риска высокого давления, повышенного содержания холестерина, атеросклероза и диабета, предвещающих возникновение заболеваний сердечно-сосудистой системы. |
Over 19% of obese children had fried chips for dinner the day before the research connected to the educational event called Obesity is No Accident. |
Более 19% детей, страдающих от ожирения, ели на ужин картофель фри накануне опроса, относящегося к образовательному мероприятию под названием Ожирение - это не случайность. |
Two-thirds of adults are overweight or obese, and diabetes in kids and 30-year-olds has increased 70 percent in the last 10 years. |
У 2/3 взрослого населения лишний вес или ожирение, заболеваемость диабетом у детей и 30-летних выросла на 70% за последние 10 лет. |
So in the United States today, over 65 percent of people are either overweight or obese, and now it's a big problem with our children as well. |
В США сегодня более 65% населения имеют избыточный вес или ожирение, и с нашими детьми та же проблема. |
Even worse, what if blaming the obese means we're blaming the victims? |
Еще хуже, что если скидывать вину на ожирение - значит во всем винить жертв? |