Continuing human rights abuses were reported in Oaxaca State. |
Продолжали поступать сообщения о систематическом нарушении прав человека в штате Оахака. |
The contribution of UNICEF includes piloting protocols to respond to gender violence against children and adolescents in indigenous communities in Oaxaca and Chiapas states. |
Участие ЮНИСЕФ выразилось в составлении проектов протокола для реагирования на гендерное насилие в отношении детей и подростков в общинах коренных народов штатов Оахака и Чьяпас. |
At the local level, only the Criminal Codes of the Federal District, Oaxaca and Chiapas codify enforced disappearance as a criminal offence. |
На местном уровне только уголовные кодексы Федерального округа и штатов Оахака и Чьяпас квалифицируют насильственное исчезновение в качестве уголовного преступления. |
The Oaxaca state authorities have ordered the security chiefs and guards from the closed district prisons to be reassigned to regional prisons. |
Власти штата Оахака распорядились перевести руководителей служб безопасности и обслуживающий персонал закрываемых районных тюрем на работу в региональные тюрьмы. |
A study on Oaxaca in Mexico shows a positive correlation between nostalgic tourism and local development. |
Исследования, проведенные в мексиканском штате Оахака, свидетельствуют о наличии положительной корреляции между ностальгическим туризмом и местным развитием. |
It was forwarded to the CNDH on 24 May 2002 by the Cuenca regional office of the Oaxaca Human Rights Commission. |
Эта жалоба была препровождена НКПЧ 24 мая 2002 года региональным управлением Комиссии по правам человека штата Оахака в городе Куэнка. |
Directorate of Adolescent Services, Guardianship Council, Oaxaca; |
в помещениях Управления по вопросам исправительной работы с несовершеннолетними подростками Совета по опеке штата Оахака; |
Various modifications to the constitutional provisions on human rights were published in Oaxaca on 15 April 2011 in the official gazette of the state government. |
15 апреля 2011 года в официальном издании правительства штата Оахака был опубликован ряд поправок к статьям Конституции в области прав человека. |
Oaxaca's protocol also includes provisions that take into account the state's pluralistic legal system and facilitate implementation in indigenous communities. |
Протокол для штата Оахака также содержит положения, в которых учитывается плюралистическая правовая система штата и поощряется соблюдение протокола в коренных общинах. |
By 1 April, the caravan had arrived in Matías Romero, Oaxaca, and grown to about 1,200 people. |
К 1 апреля караван прибыл в Матиас-Ромеро, штат Оахака, и вырос до 1200 человек. |
Once the siege was lifted, the campaign continued in Oaxaca, it was surrounded in November 25 of 1812. |
После снятия осада с Куаутлы кампания продолжилась в провинции Оахака, столица которой была взята 25 ноября 1812 года. |
Many allegations were made of torture of this nature in the States of Guerrero and Oaxaca, at any rate in 1996 and 1997. |
По крайней мере в 1996 и 1997 годах из штатов Герреро и Оахака поступали многочисленные сообщения о таких пытках. |
Municipal Preventive Police headquarters, Oaxaca; |
в изоляторах муниципальной полиции штата Оахака; |
Cruz del Sur psychiatric hospital, Oaxaca; |
в психиатрической больнице Крус-дель-Сур в штате Оахака; |
Meanwhile the Oaxaca state government has commissioned the development of a computerized register or database to keep track of any inmates who have traumatic injuries. |
Правительство штата Оахака также издало инструкции относительно разработки электронного реестра или базы данных, чтобы обеспечить контроль за заключенными, имеющими телесные повреждения. |
Today, 151 communities are protecting over a half million hectares of forests, almost half of which are in Oaxaca. |
На сегодняшний день под защитой 151 общины находится более полумиллиона гектаров лесов, причем почти половина этих территорий расположена в штате Оахака. |
It was in Oaxaca that the delegation had most direct contact with indigenous persons deprived of their liberty. |
В штате Оахака у делегации было больше всего встреч с представителями коренного населения, лишенными свободы. |
The delegation visited two psychiatric hospitals in Oaxaca |
Делегация посетила две психиатрических лечебницы в штате Оахака |
The National Human Rights Commission, the Vocational Training and Development Institute and also the Office of the Human Rights Ombudsman of Oaxaca participated in the organization of these courses. |
В проведении данных курсов участвуют не только НКПЧ и Институт подготовки кадров и повышения квалификации, но и Канцелярия защиты прав человека штата Оахака. |
Oaxaca is divided into 570 municipalities, about one-quarter of the total of the country. |
Штат Мексики Оахака разделён на 570 муниципалитетов - это 25 % всех муниципалитетов страны. |
In Oaxaca breeding is from April to June while in Panama calling most frequent from mid-April to July, i.e. from the onset of wet season. |
В штате Оахака размножается с апреля по июнь, а в Панаме крики самцов этого вида чаще всего раздаются с середины апреля по июль, то есть с самого начала сезона дождей. |
Oaxaca is noteworthy for having put in place a new juvenile justice system throughout the state, with specialist facilities in all the institutions involved. |
Штат Оахака особо известен тем, что на всей территории штата уже введена в действие новая система правосудия для подростков, с соответствующими подразделениями во всех учреждениях системы правосудия. |
The National Commission on Biodiversity and the National Ecological Institute sampled indigenous corn from 20 communities in Oaxaca and 2 in Puebla states in southern Mexico. |
Национальная комиссия по вопросам биоразнообразия и Национальный экологический институт произвели выборку сортов кукурузы из 20 общин коренных народов в штате Оахака и 2 общин в штате Пуэбла на юге Мексики. |
This experience, which bears some resemblance to the case of the Advanced School of Comprehensive Intercultural Education of Oaxaca, reflects a regional setting in which autonomous indigenous rights are implemented; |
Этот опыт, напоминающий в определенной степени случай Высшей школы комплексного межкультурного образования штата Оахака, отражает региональные условия, в которых осуществляются автономные права коренных народов; |
COPPPAL was established during an October 12, 1979, conference in Oaxaca, Mexico, on the initiative of the Partido Revolucionario Institucional (PRI), the ruling party in Mexico at the time. |
COPPPAL была создана 12 октября 1979 года на конференции в штате Оахака (Мексика) по инициативе Институционно-революционной партии, в то время правящей партии в Мексике, как международная неправительственная организация. |