Английский - русский
Перевод слова Oaxaca
Вариант перевода Оахаки

Примеры в контексте "Oaxaca - Оахаки"

Все варианты переводов "Oaxaca":
Примеры: Oaxaca - Оахаки
The Oaxaca Museum of Cultures project marked a change in the approach to the country's ethnographic exhibition rooms. Проект Музея культур Оахаки стал новой вехой в истории этнографических музеев страны.
A friend of mine brings it up from Oaxaca. Мой друг привозит его из Оахаки.
Earlier we have already spoken about the dangers that the swell has on the coast from Oaxaca. Раньше уже мы говорили об опасностях, которые есть у волнения на берегу из Оахаки.
However, fate has prepared a surprise when they must move to an apartment in a modest area of Oaxaca. Однако судьба приготовила сюрприз, когда им нужно переехать в квартиру в скромном районе Оахаки.
I brought it from Oaxaca for the ceremony. Я привезла его из Оахаки для церемонии.
Brought before the Public Prosecutor in Oaxaca and admitted to the prison of Ixcotel. В Оахаки был доставлен в прокуратуру и помещен в тюрьму в Искотеле.
In the last century of the Classic era, hegemony in the valley of Oaxaca passed to Lambityeco, several kilometers to the east. В последний век классической эры власть над долиной Оахаки перешла к Ламбитйеко, который расположен в нескольких км восточнее.
The Federation continued the route to Oaxaca, having two trips per month from Guatemala City, and added a third trip south to Leon. Федерация продолжала эксплуатацию маршрута до Оахаки, осуществляя две поездки в месяц из города Гватемала, а также добавила третью поездку на юг в Леон.
However, landholding still remained mostly in indigenous hands, in spite of the fact that only nine percent of Oaxaca's terrain is arable. Однако земледелие всё ещё оставалось в руках индейцев, несмотря на тот факт, что только 9 % территории Оахаки пригодная для пахоты.
Regarding mail sent through Veracruz, it was taken to Hacienda de Soto where the route to Oaxaca and Mexico City separated. Что касается почты, отправляемой через Веракрус, то её перевозили в Асьенда де Сото, где расходился маршрут до Оахаки и Мехико.
Their reports about the area prompted Cortés to seek the title of the Marquis of the Valley of Oaxaca from the Spanish Crown. Их доклады позволили Кортесу получить от испанской короны титул Маркиза Долины Оахаки.
The National Museum of History, following the model of the Oaxaca Museum of Cultures, has linked national events to the participation of the Indian communities of Mexico. В Национальном историческом музее, следуя образцу Музея культур Оахаки развитие страны увязывается с участием индийских общин Мексики.
Even today, several Maya groups in Guatemala, including the K'iche', Q'eqchi', Kaqchikel, and the Mixe people of Oaxaca continue using modernized forms of the Mesoamerican calendar. Даже сегодня несколько майяских групп в Гватемале, в том числе Киче, Кекчи, Какчикель и Михе из Оахаки, продолжают использовать модернизированную версию мезоамериканского календаря в быту.
According to Joint Submission Seven, the indigenous peoples in Oaxaca have been subjected to, among other things, the systematic ransacking of their natural resources and culture, and the situation has grown worse in the past four years. Согласно совместному представлению 7, коренные народы Оахаки, среди прочего, подвергаются систематическому разграблению их природных ресурсов и культурного наследия, причем за последние четыре года эта ситуация еще более усугубилась.
Could the complex set of lines covering Peru's Nazca plain or the mysterious plateau above Mexico's Oaxaca Valley be evidence of runways for worldwide air transportation system. Может ли сложный набор линий покрывающий Перуанское плато Наска или таинственная равнина выше Мексиканской долины Оахаки свидетельствовать о взлетно-посадочных полосах для глобальной воздушно- транспортной системы.
The delegation members believe that the juvenile detention centre in Oaxaca is a good example of the proper way to run a juvenile facility. Члены делегации считают, что центр содержания несовершеннолетних под стражей Оахаки является хорошим примером надлежащих методов работы центра для несовершеннолетних.
Admitted to the prison of Oaxaca and subsequently detained in the Reclusorio Norte prison Помещен в тюрьму Оахаки и затем в Северную тюрьму
To finish already, another place that we must not get lost if we decide to visit the coast from Oaxaca, it is Mazunte, the cradle of the turtles. Уже чтобы заканчиваться, другое место, которое мы не должны теряться, если мы принимаем решение посетить берег из Оахаки, это Mazunte, колыбель черепах.
Of Oaxaca's 570 municipalities, 418 elect their authorities under customary law; nine are governed by women, of whom seven were elected under the indigenous communities' own customary system. Из 570 муниципий Оахаки 418 избирают свои органы власти в соответствии с нормами обычного права, во главе 9 муниципалитетов стоят женщины и 7 из них были избраны в соответствии с обычаями общин коренного населения.
Admitted to the prison of the town of Oaxaca Помещен в тюрьму в Оахаки.
The INI supported the Festival and helped indigenous groups from Oaxaca and Chiapas to participate. НИКН с удовлетворением откликнулся на это мероприятие и обеспечил участие в нем групп коренного населения из Оахаки и Чиапаса.
Although I got to warn you, it's... it's not going to be mole from Oaxaca. Правда, должен предупредить, что это будет не моле. из Оахаки.
By 500 BC, the central valleys of Oaxaca were mostly inhabited by the Zapotecs, with the Mixtecs on the western side. К 500 до н. э. центральные долины Оахаки были, в основном населены племенами сапотеков, а также миштеков, которые селились на западной стороне.
In the Valley of Oaxaca, San José Mogote represents one of the oldest permanent agricultural villages in the area, and one of the first to use pottery. В Долине Оахаки, археологический памятник Сан-Хосе-Моготе представляет собой одну из старейших постоянных сельскохозяйственных деревень в этом районе и первой, где были созданы керамические изделия.
The Committee regretted the large number of indigenous people held in prison in Oaxaca without having been convicted and without legal assistance and interpreters. Комитет выразил сожаление в связи с тем, что многочисленные представители коренных народов содержатся в тюрьме Оахаки без вынесения судебного приговора, а также без помощи адвокатов и переводчиков.