The territory of modern Guerrero state was divided among the departments of Mexico, Puebla, Michoacán and Oaxaca. | Территория современного штата была поделена между департаментами Мехико, Пуэбла, Мичиоакан и Оахака. |
The municipalities with the highest marginalization rates are concentrated in the States of Oaxaca, Puebla, Chiapas, Guerrero and Veracruz. | Муниципии, в которых наблюдается высокая степень маргинализации, находятся в основном в штатах Оахака, Пуэбла, Чьяпас, Герреро и Веракрус. |
Various modifications to the constitutional provisions on human rights were published in Oaxaca on 15 April 2011 in the official gazette of the state government. | 15 апреля 2011 года в официальном издании правительства штата Оахака был опубликован ряд поправок к статьям Конституции в области прав человека. |
Under Ahuitzotl, the Aztecs temporarily pushed the Zapotecs into Tehuantepec and established a permanent military base at Huaxyacac (Oaxaca city). | В правление ацтекского царя Ауитцотля (Ahuitzotl) ацтеки временно вытеснили сапотеков в Теуантепек и создали постоянные военные базы в Уашьякаке (Huaxyacac) (город Оахака). |
The present-day state capital Oaxaca City is located approximately 9 km (6 mi) east of Monte Albán. | Сегодняшняя столица штата город Оахака находится примерно в 9 км к востоку от Монте-Альбана. |
Academic studies indicate that the communities of African descent living in Mexico are to be found mainly in the States of Oaxaca, Guerrero and to a lesser extent Veracruz. | По данным из научных источников, существующие в Мексике общины выходцев из Африки находятся главным образом в штатах Оахака и Герреро и, в меньшей степени, в штате Веракрус. |
In 1528, the Dominicans settled in the city of Oaxaca, forming the Bishopric of Oaxaca in 1535, and began to spread out from there, eventually reaching Tehuantepec and the coast. | В 1528 доминиканские монахи обосновались в городе Оахака, образовав в 1535 там епископство, и начали распространяться оттуда, в конечном счёте, достигнув Теуантепека и побережья. |
In April, two Indigenous women, Felícitas Martínez and Teresa Bautista, working with a community radio station in the Triqui region of Oaxaca State, were killed when armed men fired on the car they were travelling in. | В апреле две представительницы коренной народности - Фелиситас Мартинес и Тереза Баутиста, работавшие в районе Трики штата Оахака на сельской радиостанции, были убиты вооружёнными мужчинами, открывшими огонь по их машине. |
The affirmative measures taken include training, certification, employment and self-employment for persons deprived of their liberty in 7 states, namely Aguascalientes, Chiapas, Chihuahua, México, Oaxaca, San Luis Potosí and Yucatán. | В рамках соответствующих позитивных мер организуются курсы профессионально-технической подготовки и повышения квалификации лишенных свободы лиц и обеспечивается их трудоустройство в качестве наемных работников и самозанятых работников в следующих семи штатах: Агуаскальентес, Чьяпас, Чиуауа, Мехико, Оахака, Сан-Луис-Потоси и Юкатан. |
The first is a pilot programme in the Mixe de Oaxaca area, where the inhabitants were informed of the existence of the National Commission, its nature, functions and competence and its readiness to receive complaints. | К первому проекту относится экспериментальная программа, проводимая в районе Михе штата Оахака, жители которого получили информацию о Национальной комиссии, ее характере, функциях и полномочиях, а также о ее готовности рассматривать жалобы. |
For instance, there were 81 variants of the Mixtec language used in Oaxaca. | Например, существует 81 вариант языка миштеко, используемого в Оахаке. |
On February 12, 2008, a 6.4 magnitude earthquake was recorded in Oaxaca. | В феврале 2008 в Оахаке произошло землетрясение магнитудой 6,4. |
Indigenous peoples in Guatemala and Oaxaca, Mexico, were also suffering as a result of the activities of Canada-based corporations. | Коренные жители в Гватемале и Оахаке, Мексика, также страдают вследствие деятельности базирующихся в Канаде корпораций. |
United States Veratect publishes the alert "Atypical Pneumonia Cases Reported at Hospital" regarding the Oaxaca cases. | США Veratect публикует предупреждение "Сообщения о случаях атипичной пневмонии в госпитале" о случаях в Оахаке. |
Prior to the event a preparatory meeting was held in Oaxaca, Mexico, which discussed the key issues facing indigenous peoples with regard to adult learning. | До проведения Конференции было организовано подготовительное совещание в Оахаке, Мексика, посвященное обсуждению основных проблем, стоящих перед коренными народами в связи с системой образования для взрослых. |
The National Museum of History, following the model of the Oaxaca Museum of Cultures, has linked national events to the participation of the Indian communities of Mexico. | В Национальном историческом музее, следуя образцу Музея культур Оахаки развитие страны увязывается с участием индийских общин Мексики. |
Could the complex set of lines covering Peru's Nazca plain or the mysterious plateau above Mexico's Oaxaca Valley be evidence of runways for worldwide air transportation system. | Может ли сложный набор линий покрывающий Перуанское плато Наска или таинственная равнина выше Мексиканской долины Оахаки свидетельствовать о взлетно-посадочных полосах для глобальной воздушно- транспортной системы. |
The delegation members believe that the juvenile detention centre in Oaxaca is a good example of the proper way to run a juvenile facility. | Члены делегации считают, что центр содержания несовершеннолетних под стражей Оахаки является хорошим примером надлежащих методов работы центра для несовершеннолетних. |
Admitted to the prison of the town of Oaxaca | Помещен в тюрьму в Оахаки. |
Support was also provided for the recording and production of cassettes by Mazatecos and Zapotecos from Oaxaca, and other groups were assisted in purchasing, recording, publishing and disseminating music through the production of cassettes. | Кроме того, проводилась работа по содействию записи и выпуску кассет с музыкой масатеков и сапотеков из Оахаки; музыкальным коллективом оказывали также консультативную помощь в вопросах покупки, записи, выпуска и распространения их музыки на аудио-кассетах. |
There, mail for Central America was sorted out, and carried to Oaxaca. | Там почтовые отправления для Центральной Америки сортировались и доставлялись в Оахаку. |
The tariffs were raised in 1807 to cover the costs of establishing a second trip to Oaxaca. | Тарифы были повышены в 1807 году для покрытия расходов на организацию второй поездки в Оахаку. |
Later transferred to Huatulco and Oaxaca | Затем переведен в Уатулько и Оахаку |
By 1704, the route to Central America was changed again, so the mail would first arrive at Veracruz, and from there, it would be sent inland to Oaxaca, and then successively to Chiapas, Comitn, Huehuetenango, Totonicapán, and Guatemala City. | К 1704 году маршрут в Центральную Америку снова был изменён: теперь почта вначале доставлялась в Веракрус, оттуда по суше перевозилась в Оахаку, а затем последовательно в Чиапас, Комитн, Уэуэтенанго, Тотоникапан и Гватемалу. |
At the invitation of President Fox she accompanied him to Oaxaca, where the President stressed his commitment to human rights and signed the technical cooperation project with the High Commissioner. | По приглашению президента Фокса она совершила с ним поездку в Оахаку, где президент заявил о своей приверженности делу защиты прав человека и подписал с Верховным комиссаром проект в области технического сотрудничества. |
That's from an amnesty international speech protesting the imprisonment of priests in Oaxaca. | Это с международного выступления с прошением об амнистии священников, заключенных в Оаксаке. |
The Committee is concerned about the persisting plight of indigenous populations, particularly those of Chiapas, Guerrero, Veracruz and Oaxaca, who have limited access to, inter alia, health services, education, work, adequate nutrition and housing. | Комитет обеспокоен сохраняющимся бедственным положением групп коренного населения, в частности в Чьяпасе, Герреро, Веракрусе и Оаксаке, которые имеют ограниченный доступ, в частности, к медицинским услугам, образованию, трудоустройству, адекватному питанию и жилью. |
In Mexico, the majority of journalists died following the protests in Oaxaca, while in the Philippines reasons for journalists' killings include political and religious affiliation, and investigative activities on illicit business. | В Мексике большинство журналистов погибло во время протестов в Оаксаке, в то время как на Филиппинах причинами убийств журналистов являются принадлежность к политическим и религиозным партиям и деятельность по расследованию незаконных деловых операций. |
In Mexico, OHCHR worked with the National Commission for the Development of Indigenous People and local authorities in Oaxaca to implement a project to the administration and procurement of justice for indigenous peoples. | В Мексике УВКПЧ сотрудничало с Национальной комиссией по развитию коренного населения и с местными властями в Оаксаке в целях реализации проекта в области административного управления и отправления правосудия в интересах коренного населения. |
Support further dialogues on poverty alleviation, sustainable forest management and REDD+ based on some of the specific findings of the Oaxaca workshop in the search for solutions to emerging issues and concerns. | оказание поддержки дальнейшему диалогу по вопросам сокращения масштабов нищеты, устойчивого лесопользования и СВОД-плюс на основе конкретных выводов, сделанных в ходе семинаров Оаксаке с целью нахождения решений для возникающих проблем и озабоченностей. |
Around 450,000 persons of African descent lived mainly in the States of Guerrero, Oaxaca and Veracruz. | Около 450000 лиц африканского происхождения проживают в основном в штатах Герреро, Оаксака и Вераскруз. |
Community Silviculture in the Sierra Norte of Oaxaca | Общинное лесоводство в Сьерра-Норте в Оаксака |
The goal of this INI-funded project is to provide support for the education and training of indigenous youth through scholarships to public universities, the music schools at Oaxaca and Michoacán, and the master's degree programme in Indo-American linguistics. | Цель этого проекта, финансируемого ИНИ, состоит в оказании поддержки юношам и девушкам из числа коренных народов в области их профессиональной подготовки путем предоставления стипендий для получения высшего образования в государственных университетах, музыкальных школах штатов Оаксака и Мичоакан и подготовки преподавателей по индо-американским языкам. |