Английский - русский
Перевод слова Oaxaca
Вариант перевода Оахака

Примеры в контексте "Oaxaca - Оахака"

Все варианты переводов "Oaxaca":
Примеры: Oaxaca - Оахака
The territory of modern Guerrero state was divided among the departments of Mexico, Puebla, Michoacán and Oaxaca. Территория современного штата была поделена между департаментами Мехико, Пуэбла, Мичиоакан и Оахака.
They also visited the States of Tamaulipas, Oaxaca and Guerrero. Члены Комитета также посетили штаты Тамаулипас, Оахака и Герреро.
The municipalities with the highest marginalization rates are concentrated in the States of Oaxaca, Puebla, Chiapas, Guerrero and Veracruz. Муниципии, в которых наблюдается высокая степень маргинализации, находятся в основном в штатах Оахака, Пуэбла, Чьяпас, Герреро и Веракрус.
The rainfall varies from the dry Oaxaca and north Yucatán to the humid southern Pacific and Caribbean lowlands. Осадки варьируются от засушливых Оахака и северного Юкатана до влажных южных районов Тихого океана и Карибского моря.
Both Estrada and co-driver Miguel González died in a Oaxaca hospital later that afternoon. И Эстрада и штурман Мигель Гонсалес скончались в больнице Оахака позднее в тот же день.
All my money's back in Oaxaca. Все мои деньги остались в Оахака.
Fourth meeting, Oaxaca, Mexico, June 1988 Четвертое совещание, Оахака, Мексика (июнь 1988 года).
Issued on 31 October 1993 in Tlahuitoltepec of the Mixe People, Oaxaca. Совершено 31 октября 1993 года в общине Тлауитольтепек народа михе, Оахака.
Similar models have been developed in the states of Hidalgo, Michoacan, Oaxaca, Puebla and Quintana Roo. Аналогичные модели разрабатывались в штатах Идальго, Мичоакан, Оахака, Пуэбла и Кинтана-Роо.
The internal rules of the Central Prison of the city of Oaxaca now also apply in all state prisons. В настоящее время Внутренний регламент Центральной тюрьмы города Оахака применяется также во всех остальных местах заключения этого штата.
The basic information sheets on indigenous populations in the states of Chiapas, Guerrero, Veracruz and Oaxaca are annexed to this document. В приложении содержатся сводки основной информации по коренному населению в штатах Чьяпас, Герреро, Веракрус и Оахака.
Most of them lived in the south of the country, principally in the states of Guerrero and Oaxaca. Большинство из них проживают на юге страны, прежде всего в штатах Герреро и Оахака.
The members of the Committee also held meetings with the commanders of the military zones with headquarters in the cities of Reynosa, Oaxaca and Chilpancingo. Члены Комитета встречались также с командующими военных зон с центрами управления в городах Рейноса, Оахака и Чильпансинго.
By 1810, the city of Oaxaca had 18,000 inhabitants, most of whom where mestizos or mixed indigenous/European. К 1810 население города Оахака насчитывало 18000 жителей, большинство которых было метисами и европейцами.
The Mixtecan languages are traditionally spoken in the region known as La Mixteca, which is shared by the states of Oaxaca, Puebla and Guerrero. Традиционно миштекские языки были распространены в регионе, известном как Ла-Миштека, который находится на территории мексиканских штатов Оахака, Пуэбла и Герреро.
Amuzgo is an Oto-Manguean language spoken in the Costa Chica region of the Mexican states of Guerrero and Oaxaca by about 44,000 speakers. Амусго (Amuzgo, Amuzgoan) - ото-мангский язык, на котором говорят около 44000 человек в регионе Коста-Чика мексиканских штатов Герреро и Оахака.
The Programme also expanded its coverage through the signing of agreements for supplementary resources with the State Governments of Oaxaca and Guerrero and with the National Arid Zone Commission. Кроме того, деятельность в рамках этой программы была расширена после подписания соглашений об увеличении объема ресурсов с правительствами штатов Оахака и Герреро, а также с Национальной комиссией по засушливым районам.
The Chontal languages are spoken by the Chontal people of the Mexican state of Oaxaca. На языках чонтал говорят народности чонтал в мексиканском штате Оахака.
It supported the Government's plan to extend to other states the appointment of a special prosecutor to defend migrants' rights as practised in Chiapas and Oaxaca. Она поддерживает проект правительства по распространению на другие штаты опыта, накопленного в штатах Чьяпас и Оахака, и назначить прокурора по защите прав мигрантов.
Oaxaca, San Francisco - it's very easy: Market Street, VanNess and the waterfront. Оахака, Сан-Франциско - всё очень просто. Маркет Стрит, ВанНесс и набережная
Ms. Marcia Esparza, a professor in the John Jay College of Criminal Justice, drew attention to the situation of indigenous women in prison in Oaxaca, Mexico. Профессор Колледжа уголовного правосудия им. Джона Джея г-жа Марсиа Эспарса обратила внимание на положение коренных женщин, содержащихся в тюрьме Оахака в Мексике.
The Ministry of the Interior declared states of emergency in the worst hit municipalities of five states: Chiapas, Hidalgo, Oaxaca, Puebla, and Veracruz. Министерство внутренних дел Мексики объявило чрезвычайное положение в пяти штатах страны: Чьяпас, Идальго, Оахака, Пуэбла и Веракрус.
In order to make progress in equipping the health services network, the programme was offered to the States of Chiapas, Guanajuato, Guerrero, Michoacán, Oaxaca, Querétaro, Quintana Roo, San Luis Potosí and Yucatán. Для прогресса в налаживании комплекса услуг в области здравоохранения деятельность по линии Программы была развернута в штатах Чьяпас, Гуанахуато, Герреро, Мичоакан, Оахака, Керетаро, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси и Юкатан.
He also enquired about the situation of persons who had been arrested following clashes between indigenous communities and the municipal police in Oaxaca in connection with plans to exploit indigenous land for mining. Он также интересуется положением лиц, которые были арестованы после столкновений между общинами коренного населения и муниципальной полицией в Оахака в связи с планами по разработке недр на землях, принадлежащих коренным народам.
However, it remains concerned about the high levels of poverty, illiteracy and multiple forms of discrimination against indigenous rural women, in particular in Chiapas, Guerrero and Oaxaca. Тем не менее он по-прежнему озабочен высокими уровнями нищеты и неграмотности среди женщин-представительниц коренных народов и многочисленными формами дискриминации, которой они подвергаются, особенно в штатах Герреро, Оахака и Чьяпас.