Английский - русский
Перевод слова Oath
Вариант перевода Поклясться

Примеры в контексте "Oath - Поклясться"

Примеры: Oath - Поклясться
I can take an oath swearing to be a canary. Я могу поклясться, что я канарейка...
Senators must also take an oath or affirmation that they will perform their duties honestly and with due diligence. Устный переводчик должен поклясться (присягнуть) в том, что он будет верно и добросовестно исполнять свои обязанности.
Our past failures to prevent grave human rights violations should challenge us to rededicate ourselves to our solemn oath and pledge to save succeeding generations from the scourge of war and untold sorrows. Наши прошлые неудачные попытки по предупреждению серьезных нарушений прав человека должны заставить нас вновь торжественно поклясться и пообещать спасти грядущие поколения от бедствий войны и невыразимого горя.
Look here, will you take an oath that they were with you tonight at Belle's? А ты можешь поклясться, что они были с тобой у Красотки?
I took a sacred oath I would. Могу поклясться, это так.
It has to be a proper oath. Нужно поклясться как следует.
Propose the oath, my lord. В чем же нам поклясться?
But we have to take an oath. Но мы должны поклясться.
Would you take an oath on that? Вы можете поклясться в этом?
I will take my oath on it. Я готов в этом поклясться.
Let me be the first to take the oath! Позвольте первой мне поклясться.
This miraculous, life-changing experience made me take an oath that I would do something great in my life before I died. Это похожее на чудо спасение изменило мою жизнь и заставило меня поклясться себе, что я совершу что-то грандиозное в течение своей жизни, прежде чем умереть.
Apparently at this point, a suspicious Christophorus, believing that Stephen had entered into some agreement with Desiderius, forced Stephen into taking an oath that he would not turn Christophorus or his son over to the Lombards. По-видимому, в этот момент подозрительный Христофор, опасаясь, что Стефан вступил в какую-то договоренность с Дезидерием, вынудил папу поклясться, что он не выдаст Христофора или его сына лангобардам.
Before Jaime leaves, Brienne makes him swear to uphold his oath to Catelyn Stark and return the Stark girls to their mother. Перед уходом она заставляет Джейме поклясться, что он сдержит клятву, данную Кейтилин Старк и вернёт девочек Старков к их матери.
"The writer was given this report by men who saw it with their own eyes and are prepared to stake their honor on an oath that they have made no addition or falsification." "Данный отчёт летописцу предоставили люди, которые видели это собственными глазами и готовы поклясться своей честью что они ничего не добавили и не солгали."