| You know what this oath meant to Curzon. | Ты знаешь, что эта клятва значила для Курзона. |
| The report featured proposals for a 'Bankers' Oath' which was reported on widely in the media. | В докладе обсуждалась 'Клятва банкира', которая получила широкое обсуждение в СМИ. |
| His fellowship was extended in 1861, so he could continue his education in Paris, where he participated in the exposition of 1862 with his work "The Oath of the Cortes of Cádiz", which is currently on display in the Congress of Deputies. | Полученный им грант был продлён до 1861 года, что позволило Алисалю продолжить своё образование в Париже, где он принял участие в Выставке 1862 года со своей работой «Клятва Кадисских кортесов», которая в настоящее время экспонируется в Конгрессе депутатов Испании. |
| The oath I swore as a Starfleet officer is both specific and binding. | Клятва офицера Звездного флота не двусмысленна. |
| While the Committee welcomes the abolition of the "ideology conversion oath", it regrets that it has been replaced by a "law-abidance oath". | Приветствуя отмену "клятвы о смене убеждений", Комитет вместе с тем с сожалением отмечает, что такая клятва была заменена "клятвой о законопослушании". |
| Do you even know what an oath is? | Ты хотя бы знаешь, что такое присяга? |
| Louis Wodon (the chef de cabinet of Leopold III from 1934 to 1940), thought the King's oath to the Constitution implied a royal position "over and above the Constitution". | Луи Водон (глава правительства Леопольда III с 1934 по 1940 год) считал, что присяга короля подразумевает королевскую позицию "над Конституцией". |
| The lodge oath overrides anything else. | Присяга ложе, выше всего того, что находится за ее пределами. |
| Although the Committee had been informed that the oaths of judges were voluntary, there was a risk that a system which prevented individuals from taking an oath and holding a high position could impinge upon freedom of thought and religion. | Хотя Комитет был информирован о том, что присяга судей является добровольной, существует опасность того, что система, препятствующая тому, чтобы отдельные лица могли давать присягу и занимать высокопоставленную должность, может ущемлять свободу мысли и религии. |
| The oath of service shall be witnessed by the Chair of the Adaptation Fund Board, and in the case of the Chair, by the Vice Chair of the Adaptation Fund Board. | Присяга приносится в присутствии Председателя Совета Адаптационного фонда, а в случае Председателя - в присутствии заместителя Председателя Совета Адаптационного фонда. |
| Do you understand what an oath is? | Ты знаешь, что такое "Обет"? |
| According to Section 3 of the Majority Act, a girl who has attained 18 years of age only can take an oath and sign marriage certificate at the court. | В соответствии с разделом 3 Закона о совершеннолетии принять брачный обет и подписать брачное свидетельство в суде женщина получает право лишь по достижении 18 лет. |
| The one who took the oath will have to pour the water and she has to walk up to pour the water! | Только тот, кто принял обет должен лить воду и она должна ходить за водой сама! |
| The Singapore National Pledge is an oath of allegiance to Singapore. | Национальный обет Сингапуру - присяга на верность Сингапуру. |
| Shortly after his inauguration, Leche commented, "When I took the oath of office I didn't take any vow of poverty." | После инаугурации Лечи заявил: «Когда я давал присягу, не принимал обет бедности». |
| Silver Tiger Media praised track 6, saying, Sworn Oath is astounding. | Silver Tiger Media похвалили трек 6, сказав: «"Sworn Oath" поразительна. |
| In 2005 a mini-series was published centering on Thor and his allies in the Warriors Three, called Thor: Blood Oath. | В 2005 году была выпущена мини-серия, посвящённая Тору и его союзникам в Воинственной Троице, получившая название Thor: Blood Oath. |
| She released her first solo single "Oath Sign" on November 23, 2011, which was used as the opening theme to the 2011 anime series Fate/Zero. | LiSA выпустила свой сольный дебютный сингл «Oath Sign» 23 ноября 2011, который является опенингом в аниме Fate/Zero, вышедшего в 2011 году. |
| However, the one track that stands above is the absolutely massive 'Sworn Oath', its cinematic orchestration and angular guitar lines cut into a pounding bass drum that leads into as epic a thrasher as you are likely to hear. | Тем не менее, единственный трек, который стоит выше, - это абсолютно массивная "Sworn Oath", ее кинематографическая оркестровка и "угловатые" гитарные партии врезаются в грохочущий бас-барабан, который звучит так эпически трэшерно, как вы, вероятно, ожидаете услышать.» |
| In April 2018, Helios and Matheson acquired the movie listings website Moviefone from Oath. | В апреле 2018 г. Helios and Matheson приобрела у Oath посвящённый кинематографу проект Moviefone. |
| It feels like a lifetime has passed since I swore my oath to Grace, that I'd return to her unharmed. | Кажется, прошла целая жизнь с тех пор, как я поклялся Грейс, что вернусь к ней невредимым. |
| You have sworn an oath, Tetrarch. | Ты поклялся, тетрарх. |
| When you swore to serve this country, it was an oath we took together. | Когда ты поклялся служить стране, мы дали эту клятву вместе. |
| Leofric, you have sworn your oath, and you will tell the truth. | Леофрик, ты поклялся не говорить ничего кроме правды. |
| What I vowed to do in the oath I took: | То, что поклялся делать: |
| Him and me are friends by oath. | Мы с ним поклялись в дружбе. |
| Each member undertook an oath to heal the sick, but without payment, to maintain a secret fellowship, and to find a replacement for himself before he died. | Все они поклялись не взимать плату за лечение больных, сохранять братство в тайне и найти себе замену прежде, чем умрут. |
| Then I recalled what I saw when I looked inside your mind, the day you all swore and oath to stand by one another always and forever. | А потом я вспомнила увиденное мной внутри твоего разума, день, когда вы все поклялись стоять друг за друга всегда и навеки. |
| Their Oath shall drive them, and yet betray them, and ever snatch away the very treasures that they have sworn to pursue. | Клятва поведёт их - и предаст, и вырвет у них из рук сокровище, добыть которое они поклялись. |
| Swore a loyalty oath to Rogers personally and then began a purge in town of anyone even suspected of having a connection to our cause. | Они поклялись в верности лично Роджерсу и открыли охоту на всех, кто хотя бы подозревался в связях с нами. |
| Our past failures to prevent grave human rights violations should challenge us to rededicate ourselves to our solemn oath and pledge to save succeeding generations from the scourge of war and untold sorrows. | Наши прошлые неудачные попытки по предупреждению серьезных нарушений прав человека должны заставить нас вновь торжественно поклясться и пообещать спасти грядущие поколения от бедствий войны и невыразимого горя. |
| Look here, will you take an oath that they were with you tonight at Belle's? | А ты можешь поклясться, что они были с тобой у Красотки? |
| Propose the oath, my lord. | В чем же нам поклясться? |
| Apparently at this point, a suspicious Christophorus, believing that Stephen had entered into some agreement with Desiderius, forced Stephen into taking an oath that he would not turn Christophorus or his son over to the Lombards. | По-видимому, в этот момент подозрительный Христофор, опасаясь, что Стефан вступил в какую-то договоренность с Дезидерием, вынудил папу поклясться, что он не выдаст Христофора или его сына лангобардам. |
| Before Jaime leaves, Brienne makes him swear to uphold his oath to Catelyn Stark and return the Stark girls to their mother. | Перед уходом она заставляет Джейме поклясться, что он сдержит клятву, данную Кейтилин Старк и вернёт девочек Старков к их матери. |