| And then, just for sport, we're going to explain the nutmeg connection. | А потом, просто ради интереса, выясним, что значит мускатный орех. |
| Ground up white babies and nutmeg. | Размельченые белые цыпочки, и мускатный орех. |
| From that moment, the Portuguese preferred to buy nutmeg from traders in Malacca. | В связи с этим португальцы впоследствии предпочли покупать мускатный орех у купцов в Малакке. |
| They put nutmeg in it for the holidays. | В праздники, они добавляют туда мускатный орех. |
| I've tried fresh air, sunlight, goat's milk, nutmeg. | Я пробовал свежий воздух, солнце, козье молоко, мускатный орех. |
| I have been experimenting this year with the addition of nutmeg. | В этом году я решил поэкспериментировать и добавить мускатный орех. |
| The country's economy is traditionally based on tourism and cash crops such as nutmeg. | Экономика страны традиционно основывается на туризме и выращивании товарных культур, таких, как мускатный орех. |
| Grenada traditionally produced three main export crops: cocoa, nutmeg and bananas. | Гренада традиционно производит три основные экспортные культуры: какао, мускатный орех и бананы. |
| and nutmeg was more valuable than gold. | а мускатный орех ценился больше золота. |
| fenugreek, cumin, coriander, turmeric, cardamom, cinnamon and nutmeg. | пажитник, кумин, кориандр, куркума, кардамон, корица и мускатный орех. |
| And there was one spice, fabulously expensive from Europe to India, which was prized above all, rumoured to be a cure for the plague... nutmeg. | И была одна специя, баснословно дорогая от Европы до Индии, которая ценилась прежде всего, по слухам, как лекарство от чумы мускатный орех. |
| "Thinking there'll be the nutmeg here and the paprika here..." | "Думаю, там будет мускатный орех здесь и паприка тут..." |
| Nutmeg and cloves were once the dominant export crops but are now produced in limited quantities. | Мускатный орех и гвоздика являлись основными статьями экспорта, но сегодня выращиваются в ограниченном количестве. |
| ∙ Spices (Nutmeg, Mace) | Пряности (мускатный орех, мацис) |
| Can I have the nutmeg, please? | Передашь мускатный орех, пожалуйста. |
| I definitely taste nutmeg. | Я определённо чувствую мускатный орех. |
| Paprika coriander, nutmeg. | Паприка кориандр, мускатный орех. |
| Put dabs of butter on top and finish off with grated nutmeg. | Нанести масло тонким слоем и сверху посыпать мускатный орех. |
| The chocolate tart. Cloves, nutmeg, parsley... What else? | гвоздика, мускатный орех, петрушка... и что еще? |
| Vermouth «Marengo» is made of high quality white wine extract and natural herbs: rose of Damascus, clary, coriander seed, lavender lullaby, Melissa, nutmeg, lemon tarragon, chamomile, strawflower and others. | Вермуты «Маренго» изготовляются из высококачественного белого вина и настоя натуральных трав: роза дамасская, шалфей мускатный, кориандр посевной, лаванда колыбельная, мелисса лекарственная, мускатный орех, полынь лимонная, ромашка лекарственная, бессмертник песчаный и др. |
| The Greensleevers were Southern California's premier holiday chorus and Just the nutmeg we want our yuletide eggnog dusted with ... | Мы, "Гринсливеры" были лучшим праздничным хором Южной Калифорнии и "Просто мускатный орех, который мы хотим на наши святки..." |
| Nutmeg is a November spice. | Мускатный орех - ноябрьская пряность. |
| Nutmeg in Trinidad and Tobago. | Мускатный орех - Тринидад и Тобаго; |
| Nutmeg, I think. | Кажется, мускатный орех. |
| FYI, I had to switch allspice for the nutmeg, so we'll be missing some of the low notes on the sweet potatoes. | Мне пришлось вместо гвоздики положить мускатный орех, так что у сладкого картофеля не будет всего оттенка вкуса. |