Английский - русский
Перевод слова Nutmeg

Перевод nutmeg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мускатный орех (примеров 30)
And then, just for sport, we're going to explain the nutmeg connection. А потом, просто ради интереса, выясним, что значит мускатный орех.
∙ Spices (Nutmeg, Mace) Пряности (мускатный орех, мацис)
The chocolate tart. Cloves, nutmeg, parsley... What else? гвоздика, мускатный орех, петрушка... и что еще?
The Greensleevers were Southern California's premier holiday chorus and Just the nutmeg we want our yuletide eggnog dusted with ... Мы, "Гринсливеры" были лучшим праздничным хором Южной Калифорнии и "Просто мускатный орех, который мы хотим на наши святки..."
FYI, I had to switch allspice for the nutmeg, so we'll be missing some of the low notes on the sweet potatoes. Мне пришлось вместо гвоздики положить мускатный орех, так что у сладкого картофеля не будет всего оттенка вкуса.
Больше примеров...
Мускат (примеров 9)
It's just lemon, nutmeg, grape seed oil, herbs. Там лимон, мускат, виноградное масло, травы.
The nutmeg is dominant, yes, but it's the olfactory equivalent of a burlesque dancer. Мускат превалирует, да, но выступает в роли обычной танцовщицы.
Where is that nutmeg? Да где же этот мускат?
Pepper, nutmeg, cinnamon, cloves, in exchange for a poppycock badge of merit and a charter signed and sealed with wax crimson somewhere in the misty marshes of the Maas, which nobody has even heard of... Перец, мускат, корица, гвоздика в обмен на ерундовую эмблему и бумагу с подписью и печатью с малиновым воском в домике где-то на сомнительном болоте в Маасе, о котором никто никогда не слышал. Влаардинген?
Here he is - Nutmeg. Вот он - Мускат.
Больше примеров...
Мускатного ореха (примеров 30)
Cuban blend, steamed milk, two sugars, pinch of nutmeg. Кубинский кофе, вспененное молоко, двойной сахар, щепотка мускатного ореха.
I asked if they had nutmeg or saffron - they looked at me as if I was speaking Greek. Я спросил их, нет ли у них мускатного ореха или шафрана, а они посмотрели на меня, будто я говорю по-гречески.
So we began with a little flour and some butter, a touch of baking powder, beautiful flavours of vanilla, some star anise and pistachios, a little nutmeg, touch of cinnamon... Начнем с небольшого количества муки и масла, немного разрыхлителя, великолепный аромат ванили, пару звездочек бадьяна и фисташек, щепотку мускатного ореха, корицы.
The study reviewed the nutmeg value chain, conducted an in-depth analysis of the supply and demand for finance, identified gaps and bottlenecks in finance, and provided recommendations on improving the financing of the nutmeg value chain in Grenada. В ходе этого исследования была изучена цепочка производства и сбыта мускатного ореха, проведен углубленный анализ предложения и спроса в области финансирования, выявлены пробелы и узкие места в системе финансирования и высказаны рекомендации по совершенствованию системы финансирования цепочки производства и сбыта мускатного ореха в Гренаде.
I think it needs a pinch of nutmeg. Думаю, надо добавить мускатного ореха, но совсем чуть-чуть.
Больше примеров...
Мускатным орехом (примеров 11)
The second mistake is placing the paprika next to the nutmeg on the spice shelf. Ну и во-вторых, не следует ставить паприку рядом с мускатным орехом на полке для специй.
They burned incense that smelled like nutmeg. Их кадило пахло мускатным орехом.
A little heavy on the nutmeg. Немного переборщил с мускатным орехом.
Triple decaf mochaccino-boba-latte with skim soy and nutmeg sprinkle? "Тройное кофе без кофеина", "Мокачино Боба Латте с обезжиренной сои" и посыпать мускатным орехом?
In the East Indies, the Dutch secured a worldwide monopoly on nutmeg by forcing England to give up their claim on Run, the most remote of the Banda Islands. В Ост-Индии голландцы добились мировой монополии на торговлю мускатным орехом, принудив Англию отказаться от притязаний на Рун, самый западный из островов архипелага Банда.
Больше примеров...
Мускатных (примеров 3)
It still looks much as it did in 1600, just a two-mile strip of steep hills and nutmeg trees. Сейчас остров выглядит также, как и в 1600 году, узкая 2-х мильная полоса крутых холмов и мускатных деревьев.
Having nearly eradicated the islands' native population, Coen divided the productive land of approximately half a million nutmeg trees into sixty-eight 1.2-hectare perken. Уничтожив население островов, Кун разделил продуктивные земли, на которых росло около полумиллиона мускатных деревьев, на 68 участков (перкены) по 1,2 гектара каждый.
In the meantime, prepare coffee Pour into each glass freshly brewed coffee. Top with whipped cream and sprinkle each with a pinch of ground nutmeg. Тем временем, только что сваренное кофе разлить по бокалам, сверху добавить сливки и посыпать щепоткой молотых мускатных орехов.
Больше примеров...