Английский - русский
Перевод слова Nutmeg

Перевод nutmeg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мускатный орех (примеров 30)
I have been experimenting this year with the addition of nutmeg. В этом году я решил поэкспериментировать и добавить мускатный орех.
Grenada traditionally produced three main export crops: cocoa, nutmeg and bananas. Гренада традиционно производит три основные экспортные культуры: какао, мускатный орех и бананы.
Put dabs of butter on top and finish off with grated nutmeg. Нанести масло тонким слоем и сверху посыпать мускатный орех.
Vermouth «Marengo» is made of high quality white wine extract and natural herbs: rose of Damascus, clary, coriander seed, lavender lullaby, Melissa, nutmeg, lemon tarragon, chamomile, strawflower and others. Вермуты «Маренго» изготовляются из высококачественного белого вина и настоя натуральных трав: роза дамасская, шалфей мускатный, кориандр посевной, лаванда колыбельная, мелисса лекарственная, мускатный орех, полынь лимонная, ромашка лекарственная, бессмертник песчаный и др.
Nutmeg is a November spice. Мускатный орех - ноябрьская пряность.
Больше примеров...
Мускат (примеров 9)
Mace and nutmeg are the same plant, Мацис и мускат это одно и то же растение
It's just lemon, nutmeg, grape seed oil, herbs. Там лимон, мускат, виноградное масло, травы.
The nutmeg is dominant, yes, but it's the olfactory equivalent of a burlesque dancer. Мускат превалирует, да, но выступает в роли обычной танцовщицы.
Here he is - Nutmeg. Вот он - Мускат.
Then Curly Top, then Healtheon, and Nutmeg falling well behind. За ними Курчавая Грива, Халтеон и позади плетётся Мускат
Больше примеров...
Мускатного ореха (примеров 30)
I find some warm lemon and nutmeg... Немного теплого лимона и мускатного ореха...
Because it had so much nutmeg on it Потому что на нём было очень много мускатного ореха,
It is a specific plant that gets its name from smelling like a combination of cinnamon, nutmeg and cloves, and it's called Pimenta dioica. Особое растение, получившее своё название из-за запаха, похожего на смесь корицы, мускатного ореха и гвоздики.
struck me as an ornate way to say "the smell of nutmeg." поразила меня тем, как изощренно можно сказать "аромат мускатного ореха"
The study reviewed the nutmeg value chain, conducted an in-depth analysis of the supply and demand for finance, identified gaps and bottlenecks in finance, and provided recommendations on improving the financing of the nutmeg value chain in Grenada. В ходе этого исследования была изучена цепочка производства и сбыта мускатного ореха, проведен углубленный анализ предложения и спроса в области финансирования, выявлены пробелы и узкие места в системе финансирования и высказаны рекомендации по совершенствованию системы финансирования цепочки производства и сбыта мускатного ореха в Гренаде.
Больше примеров...
Мускатным орехом (примеров 11)
The Dutch East India Company had a stranglehold on the world trade in nutmeg and other spices. Фактически, Голландская Ост-Индская компания, была монополистом в мировой торговле специями и мускатным орехом.
The second mistake is placing the paprika next to the nutmeg on the spice shelf. Ну и во-вторых, не следует ставить паприку рядом с мускатным орехом на полке для специй.
They burned incense that smelled like nutmeg. Их кадило пахло мускатным орехом.
A little heavy on the nutmeg. Немного переборщил с мускатным орехом.
String quartet, plum pudding, nutmeg sprinkled on the eggnog. It's so perfect you want to vomit. Струнный квартет, сливовый пудинг, гоголь-моголь, посыпанный мускатным орехом.
Больше примеров...
Мускатных (примеров 3)
It still looks much as it did in 1600, just a two-mile strip of steep hills and nutmeg trees. Сейчас остров выглядит также, как и в 1600 году, узкая 2-х мильная полоса крутых холмов и мускатных деревьев.
Having nearly eradicated the islands' native population, Coen divided the productive land of approximately half a million nutmeg trees into sixty-eight 1.2-hectare perken. Уничтожив население островов, Кун разделил продуктивные земли, на которых росло около полумиллиона мускатных деревьев, на 68 участков (перкены) по 1,2 гектара каждый.
In the meantime, prepare coffee Pour into each glass freshly brewed coffee. Top with whipped cream and sprinkle each with a pinch of ground nutmeg. Тем временем, только что сваренное кофе разлить по бокалам, сверху добавить сливки и посыпать щепоткой молотых мускатных орехов.
Больше примеров...