Английский - русский
Перевод слова Nutmeg

Перевод nutmeg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мускатный орех (примеров 30)
Nutmeg and cloves were once the dominant export crops but are now produced in limited quantities. Мускатный орех и гвоздика являлись основными статьями экспорта, но сегодня выращиваются в ограниченном количестве.
∙ Spices (Nutmeg, Mace) Пряности (мускатный орех, мацис)
Paprika coriander, nutmeg. Паприка кориандр, мускатный орех.
Put dabs of butter on top and finish off with grated nutmeg. Нанести масло тонким слоем и сверху посыпать мускатный орех.
Nutmeg in Trinidad and Tobago. Мускатный орех - Тринидад и Тобаго;
Больше примеров...
Мускат (примеров 9)
Mace and nutmeg are the same plant, Мацис и мускат это одно и то же растение
It's just lemon, nutmeg, grape seed oil, herbs. Там лимон, мускат, виноградное масло, травы.
The nutmeg is dominant, yes, but it's the olfactory equivalent of a burlesque dancer. Мускат превалирует, да, но выступает в роли обычной танцовщицы.
Pepper, nutmeg, cinnamon, cloves, in exchange for a poppycock badge of merit and a charter signed and sealed with wax crimson somewhere in the misty marshes of the Maas, which nobody has even heard of... Перец, мускат, корица, гвоздика в обмен на ерундовую эмблему и бумагу с подписью и печатью с малиновым воском в домике где-то на сомнительном болоте в Маасе, о котором никто никогда не слышал. Влаардинген?
Here he is - Nutmeg. Вот он - Мускат.
Больше примеров...
Мускатного ореха (примеров 30)
Indeed, the Portuguese never managed to control the local trade in spices and failed in attempts to establish their authority over the Banda Islands, the nearby centre of nutmeg production. В действительности португальцы никогда не контролировали местную торговлю специями, а также не смогли укрепить своё влияние на островах Банда, центра производства мускатного ореха.
I put extra nutmeg in, as you like it. И побольше мускатного ореха, как ты любишь.
You can extract myristicin from nutmeg. Из мускатного ореха можно получить миристицин.
I think it needs a pinch of nutmeg. Думаю, надо добавить мускатного ореха, но совсем чуть-чуть.
Improving access to finance for all stakeholders to facilitate sector operations and manage risk was identified as one of the priority objectives in the nutmeg strategy implementation plan in Grenada. Улучшение доступа к финансированию для всех заинтересованных сторон в целях облегчения операций в данном секторе и управления рисками было определено в качестве одной из приоритетных целей плана осуществления стратегии по наращиванию производства мускатного ореха в Гренаде.
Больше примеров...
Мускатным орехом (примеров 11)
The second mistake is placing the paprika next to the nutmeg on the spice shelf. Ну и во-вторых, не следует ставить паприку рядом с мускатным орехом на полке для специй.
Shortly after a man pushed a billiard ball up to the top of a mountain pass with his nose in a week, a fellow appeared who did the same with a nutmeg and in just three days. Вскоре после того, как один человек затолкал носом бильярдный шар на вершину горного перевала за неделю, появился ещё один, который сделал то же самое с мускатным орехом всего за З дня.
A little heavy on the nutmeg. Немного переборщил с мускатным орехом.
Triple decaf mochaccino-boba-latte with skim soy and nutmeg sprinkle? "Тройное кофе без кофеина", "Мокачино Боба Латте с обезжиренной сои" и посыпать мускатным орехом?
In the East Indies, the Dutch secured a worldwide monopoly on nutmeg by forcing England to give up their claim on Run, the most remote of the Banda Islands. В Ост-Индии голландцы добились мировой монополии на торговлю мускатным орехом, принудив Англию отказаться от притязаний на Рун, самый западный из островов архипелага Банда.
Больше примеров...
Мускатных (примеров 3)
It still looks much as it did in 1600, just a two-mile strip of steep hills and nutmeg trees. Сейчас остров выглядит также, как и в 1600 году, узкая 2-х мильная полоса крутых холмов и мускатных деревьев.
Having nearly eradicated the islands' native population, Coen divided the productive land of approximately half a million nutmeg trees into sixty-eight 1.2-hectare perken. Уничтожив население островов, Кун разделил продуктивные земли, на которых росло около полумиллиона мускатных деревьев, на 68 участков (перкены) по 1,2 гектара каждый.
In the meantime, prepare coffee Pour into each glass freshly brewed coffee. Top with whipped cream and sprinkle each with a pinch of ground nutmeg. Тем временем, только что сваренное кофе разлить по бокалам, сверху добавить сливки и посыпать щепоткой молотых мускатных орехов.
Больше примеров...