Примеры в контексте "Nutjob - Псих"

Все варианты переводов "Nutjob":
Примеры: Nutjob - Псих
Now any nutjob who kills Agent Keen will collect the money if he can prove he did it. Теперь любой псих, убивший агента Кин, получит деньги, если сможет это доказать.
Still, your friend is a nutjob. И всё равно твой тип - настоящий псих.
I heard some nutjob laid down a million bucks on Frank to lose. Какой-то псих поставил миллион баксов на то, что Фрэнки проиграет.
One because you're a nutjob. Во-первых: потому что ты псих.
Which means that we're dealing with more than just a basement nutjob. И это значит, что мы имеем дело с кем-то серьёзнее, чем просто какой-нибудь подвальный псих.
DOD friend of mine said this guy's a total nutjob. Мой друг из министерства обороны сказал, что этот парень полный псих.
It's quite sophisticated, really, which rules out both lone and nutjob. Это довольно запутанно, но - исключает, что работал одиночка или псих.
If that's true, then she's a hall of famer nutjob. Если это правда, тогда она псих из зала славы.
I thought I was a nutjob. А я думал это я псих.
You mean someone, some nutjob out there just stole all our gear? Хотите сказать, что кто-то, какой-то псих, просто стащил всё наше барахло?
And if you don't get that, there's something broken in you you can't fix, and you really are a nutjob. И если ты этого не понимаешь, внутри тебя сломано то, что починить нельзя, и ты действительно псих.
Why, because I'm the nutjob speaking at the UFO convention? Потому что я - псих, выступающий на конференции по НЛО?
Some nutjob in a Halloween costume and cape comes into our house and takes out four of our brothers? Какой-то псих в Хэллоуинском костюме с капюшоном приходит в наш дом и убивает четырёх наших братьев?
Is he kind of like a sparkly vampire like "Twilight" or a spooky nutjob like "Dark Shadows?" Он похож на вампира из "Сумерек", или он зловещий псих, как в фильме "Мрачные тени"?
That nutjob is studying you. Этот псих изучает вас.
So the nutjob was right. Значит, псих был прав.
I've got a nutjob running around London eating people - and I've got a dead kid. У меня псих, разгуливающий по Лондону, который ест людей и мёртвый ребёнок.
Because that nutjob, court-watching stalker was at Zippo's trial every single day, too. Потому что этот псих, охотник за судебными процессами, ежедневно присутствовал и на суде над Зиппо.
It looks like our nutjob just wanted what was in his car. Похоже, этот псих дейстивтельно хотел просто пасть с своей машине
How is this nutjob getting around? На чём этот псих вообще передвигается?
Nutjob up there on the fire escape... he owns Yuri's antiques over on main street. Этот псих на пожарной лестнице... он хозяин "Антиквариата Юрия" на Мэйн стрит
Did that nutjob hold you long enough for a Stockholm to set in? Этот псих случаем не вызвал у тебя стокгольмский синдром?