Actually, I'm the nutjob head of diagnostic medicine. |
Вообще-то, я чокнутый глава отдела диагностики. |
We're all secretly hoping that Joe Purcell acted alone, that he's a one-in-a-million nutjob with a homemade bomb. |
Все мы втайне надеемся, что Джо Перселл действовал в одиночку, что он - чокнутый, один из миллиона, с самодельной бомбой. |
You're that nutjob doctor That keeps calling my publicist. |
Так ты тот чокнутый врач, который названивал моему агенту! |
There's a nutjob running around in a leather jumpsuit with an axe for an arm! |
Какой-то чокнутый носится по округе в кожаном комбинезон с топором вместо руки! |
Who cares if he's a nutjob or if he's a playboy? |
Кому какое дело - чокнутый или бабник? |
And for being a nutjob. |
Да и чокнутый к тому же. |
Zach the Nutjob, you said? |
Зак Чокнутый, говоришь? |
But the chance to prove to her and my daughter, that I'm not some loser nutjob drunk... |
Но шанс доказать ей и моей дочери, что я не какой-то чокнутый алкоголик-неудачник... |