| It's quite sophisticated, really, which rules out both lone and nutjob. | Это довольно запутанно, но - исключает, что работал одиночка или псих. |
| If that's true, then she's a hall of famer nutjob. | Если это правда, тогда она псих из зала славы. |
| You mean someone, some nutjob out there just stole all our gear? | Хотите сказать, что кто-то, какой-то псих, просто стащил всё наше барахло? |
| Because that nutjob, court-watching stalker was at Zippo's trial every single day, too. | Потому что этот псих, охотник за судебными процессами, ежедневно присутствовал и на суде над Зиппо. |
| Did that nutjob hold you long enough for a Stockholm to set in? | Этот псих случаем не вызвал у тебя стокгольмский синдром? |
| We're all secretly hoping that Joe Purcell acted alone, that he's a one-in-a-million nutjob with a homemade bomb. | Все мы втайне надеемся, что Джо Перселл действовал в одиночку, что он - чокнутый, один из миллиона, с самодельной бомбой. |
| You're that nutjob doctor That keeps calling my publicist. | Так ты тот чокнутый врач, который названивал моему агенту! |
| There's a nutjob running around in a leather jumpsuit with an axe for an arm! | Какой-то чокнутый носится по округе в кожаном комбинезон с топором вместо руки! |
| Who cares if he's a nutjob or if he's a playboy? | Кому какое дело - чокнутый или бабник? |
| But the chance to prove to her and my daughter, that I'm not some loser nutjob drunk... | Но шанс доказать ей и моей дочери, что я не какой-то чокнутый алкоголик-неудачник... |