Примеры в контексте "Nursery - Ясли"

Примеры: Nursery - Ясли
Kindergartens were opened at the Am'ari and Nur Shams centres, the Fawwar centre's nursery was expanded to meet demand, and training was arranged for kindergarten teachers. В центрах Амари и Нур-Шамса были открыты детские сады, а действовавшие в Фауварском центре детские ясли были расширены для удовлетворения растущего спроса, при этом обеспечивалась учебная подготовка воспитателей детских садов.
There were no provisions for the special needs of women prisoners, although the Ministry of Justice had recently established a nursery to care for the children under 2 of incarcerated mothers. Никаких положений о специальных потребностях заключенных женщин не существует, хотя министерство юстиции создало недавно ясли для детей в возрасте до двух лет, матери которых находятся в заключении.
Listen, I'll meet you out in front and we'll go to the mall Before I drop you off at the church nursery. Слушай, я тебя дождусь и мы пойдем в торговый центр, прежде чем я отвезу тебя в церковные ясли.
Because you know, you could just walk him in there and walk out and go to the nursery. Потому что мы можем просто проводить его туда, погулять и отправиться в ясли.
When you say 'nursery', you don't mean a creche in Notting Hill? Когда ты сказал "ясли", ты имел в виду не детский сад в Ноттинг Хилл?
Since I'm going to church again, it's the same church that sponsors the nursery where you work, it's just... Просто я снова хожу в церковь, Эта таже самая церковь, которая спонсирует ясли, в которых ты работаешь, просто...
I go to the nursery after school, we go home, we have dinner, we clean up and we go to bed. После школы еду в ясли, мы едем домой, мы ужинаем, мы умываемся и идем спать.
During the 12-month period following confinement, women workers shall have the right to a daily break of one hour to nurse or to take care of their child if they place their child in a nursery or bring the child to the workplace. В течение 12 месяцев после родов работницы имеют право на дневной перерыв в работе продолжительностью один час для кормления или ухода за своим ребенком, если они помещают своего ребенка в ясли или приносят его на рабочее место .
She's going, "you're going to the nursery." Она говорит: "Ты идешь в ясли".
(e) Any employer employing 50 female workers or more is required to provide a day nursery for their children; е) любой работодатель, у которого заняты 50 женщин и более, обязан организовать дневные ясли для их детей;
Built with project funding on a site provided by the Government of Jordan, the compound - which accommodated a WPC, a CRC, a health point, a kindergarten and a nursery - was the largest community centre in the area. Этот комплекс, который был построен за счет средств, выделенных на осуществление проекта, на территории, предоставленной правительством Иордании, и в котором находятся ЦПЖ, ОЦР, пункт здравоохранения, детский сад и ясли, явился самым крупным общинным центром в данном районе.
If a family has a kid registered in a nursery or kindergarten, the fee is 50 per cent; but when the same family has more than one registered child there, then the kindergarten services are free. Если в семье уже есть ребенок, зачисленный в ясли или в детский сад, то вступительный взнос сокращается на 50%, а если в такое заведение принято более одного ребенка из одной семьи, то услуги по уходу за детьми предоставляются бесплатно.
You have to get to the nursery and Mommy has to get to school. Тебе нужно в ясли, а мамочке в школу.
And by the time the church nursery closes and I get him home and I bathe him and feed him and put him to bed and do my homework, it's, like, 11:00 and I have a husband, so... И когда церковные ясли закрываются, я должна привезти его домой, покупать, покормить, положить его спать и сделать свое домашнее задание, где-то до 11 часов и у меня есть муж, так что...
Ye I picked up Amy at the nursery, I drive? did you go? Да, я отвез Эми в ясли, а теперь я сваливаю в соседний дом.
You can come right here after school with John, and you two can have nursery here, and then when Robie's here, you can keep Robie after school, so I can get out and do my thing. Ты можешь приезжать с Джоном прямо сюда после школы, и у вас двоих могут быть здесь ясли, и когда Роби здесь, ты можешь присматривать за Роби после школы, и я смогу уйти по своим делам.
Daddy will take you to the nursery. папочка отвезет тебя в ясли
We just moved her to the nursery. Мы перевели ее в ясли.
It's a movable nursery, right? Это ясли, да?
But this nursery will not exist for long. Но эти ясли просуществуют недолго.
There's a nursery on campus. В кампусе есть ясли.
Did you pick Amy up at the nursery? Ты отвез Эми в ясли?
I'm paying the nursery. Я плачу за ясли.
She left to take John to the nursery. Она повезла Джона в ясли.
I thought I'd come by to see if I could take John to the nursery for you this morning. Я подумал, что мне нужно зайти, чтобы отвезти Джона в ясли сегодня утром.