Now, this room, for instance, it would make a lovely nursery. | Я думаю, из этой комнаты, например, получилась бы замечательная детская. |
Did I tell you this prison has a nursery? | Я не сказал тебе в этой тюрьме есть детская? |
Who... who ever heard of a red nursery? | У кого еще есть красная детская? |
My nursery, my crib. | Моя детская, моя кроватка. |
CHUCKLES Next stop, nursery. | Следующая остановка - детская. |
And even if I did, I can't provide what the church nursery can for John. | И даже если так, я не могу предоставить то, что ясли делают для Джона. |
Listen, I'll meet you out in front and we'll go to the mall Before I drop you off at the church nursery. | Слушай, я тебя дождусь и мы пойдем в торговый центр, прежде чем я отвезу тебя в церковные ясли. |
And the Nursery is coming. | А вот и наши ясли. |
You put a baby Samaritan in a nursery. | Отдал малыша-Самаритянина в ясли. |
The programme issued $1.3 million in loans to 106 small-scale enterprises, including a construction firm, medical clinic, handicraft workshop, bakery, furniture manufacturer and children's nursery. | Программа предоставила займы на сумму 1,3 млн. долл. США 106 мелким предприятиям, включая строительную компанию, поликлинику, мастерскую по изготовлению сувениров, пекарню, мастерскую по производству мебели и детские ясли. |
The nursery must meet the conditions and environment defined by a minister's decree). | Детский сад должен отвечать требованиям и стандартам, установленным постановлением министра . |
It sounds like a nursery in here. | Здесь прямо детский сад. |
What are we running here a nursery? | Здесь вам не детский сад! |
The Government has also decided to establish a day nursery for the children of its employees. | Правительство постановило открыть детский сад для детей своих служащих. |
In addition, it provides computer courses for children, as well as a nursery and courses in automobile mechanics. | Кроме того, проводятся компьютерные курсы для детей, а также работают детский сад и курсы по автомеханике. |
You still have the nursery, Mr. Kirby? | У Вас по-прежнему питомник, м-р Кирби? |
2001 the LD Group (Landscape Design) Farming Association founded the ornamental plants nursery. | В 2001 году заложен питомник декоративных растений ассоциации фермерских хозяйств компании LD Group (,Ландшафтный дизайн ). |
Hence, the Movement has been conducting a tree planting programme by building a large tree nursery in Kaeseong City since 2007 as an initial step towards forest rehabilitation. | В связи с этим с 2007 года Движение, построив большой питомник в Кэсоне, проводит программу посадки деревьев, которая станет первым шагом на пути к восстановлению лесов. |
There's work at the port next week at Baldini's Green Nursery. | На следующей неделе я должен отвезти растения в питомник Балдини. |
On Fregate Island Private there is the biggest Flora nursery of the Seychelles, created in 2009 to restore tens of thousands of native trees. | На Фрегате создан самый крупный питомник Сейшельских островов, созданный для восстановления десятков тысяч местных деревьев. |
These nurseries cater for children in the whole pre-school age group and provide nursery education for the older children. | Такие детские сады предназначены для детей, входящих в общую дошкольную возрастную группу, и обеспечивают дошкольное образование старшим детям этой возрастной группы. |
The nursery education level includes the infant and pre-school stages for the education of children from birth to 6 years of age. | Дошкольное образование делится на этап материнского попечения и этап дошкольного обучения и рассчитано на детей в возрасте от нуля до шести лет. |
Education at the nursery level consists of a two-year programme designed to provide very young children with a learning environment which would facilitate their physical, social, emotional and intellectual development as well as the development of basic skills and desirable attitudes to learning. | Дошкольное образование осуществляется на основе двухлетней программы, направленной на предоставление детям младшего возраста знаний в области окружающей среды, способствующих их физическому, социальному, эмоциональному и умственному развитию, а также приобретению базовых навыков и формированию желаемого отношения к учебе. |
Government - funded or - subsidized nursery, primary and secondary education is not therefore subject to the payment of enrolment fees. | Поэтому дошкольное, начальное и среднее образование, финансируемое или субсидируемое правительством, является бесплатным. |
As the first child care facility in Kasumigaseki, which is the government office district, the "Kasumigaseki Nursery" was established by the mutual aid society of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology in October 2001. | В октябре 2001 года усилиями общества взаимопомощи министерство образования, культуры, спорта, науки и технологии были открыты ясли в Касумигасеки - первое детское дошкольное учреждение в округе Касумигасеки, в котором расположена канцелярия правительства. |
The home will accommodate 50 women in the first year, together with 20 children; a nursery is included in the project. | В первый год работы там смогут разместиться 50 женщин с 20 детьми, причем проект предусматривает детские ясли. |
Employers must provide nursery services whenever they have more than 25 women workers or employees who are over 18 years of age (Article 26 of the Supreme Decree dated 25 June 1921). | Предприниматели обязаны создать детские ясли, когда на их предприятии занято 25 работающих женщин в возрасте 18 лет и старше (статья 26 декрета Президента от 25 июня 1921 года). |
(a) Article 158 provides that owners of establishments employing more than 100 women shall set up a nursery. | а) статья 158 обязывает владельцев предприятий, на которых работает более 100 женщин, создавать детские ясли. |
The maximum amount of these tickets was 300 RON in 2007,340 RON in 2008 and starting in 2009, the maximum amount of day nursery tickets is 360 RON. | Максимальный денежный номинал таких ваучеров составлял 300 леев в 2007 году, 340 леев в 2008 году и начиная с 2009 года максимальная денежная величина ваучеров на дневные детские ясли составила 360 леев. |
Kindergartens were opened at the Am'ari and Nur Shams centres, the Fawwar centre's nursery was expanded to meet demand, and training was arranged for kindergarten teachers. | В центрах Амари и Нур-Шамса были открыты детские сады, а действовавшие в Фауварском центре детские ясли были расширены для удовлетворения растущего спроса, при этом обеспечивалась учебная подготовка воспитателей детских садов. |
Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. | Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое. |
The nebula RCW49, shown in infrared light in this image from the Spitzer Space Telescope, is a nursery for newborn stars. | Туманность RCW49, которая показана в инфракрасном свете на этом изображении космического телескопа Spitzer - детская комната для новорожденных звёзд. |
The nursery's far away from the rest of the house. | Детская комната в нижней части дома |
Well, I would have preferred me own room, but seeing as it's filled with a dusty nursery and a hybrid, thought it best not to complain. | Ну, я бы предпочел свою собственную комнату, но, поскольку, там теперь детская комната с гибридом в придачу, я решил, что лучше не жаловаться. |
Furniture catalogue: upholstered furniture, office furniture, office charis, bedrooms, kitchens, nursery, beds, pc tables, tables, commodes, wall units, etc. | Каталог мебели: мягкая мебель, офисная мебель, офисный стулья, спальни, кухни, детская комната, кровати, компьютерные столики, и т.д. Кухи. |
Babylon has been compared to Marillion, Gentle Giant, Rush, and Nursery Cryme period Genesis. | Стиль игры Babylon больше всего похож на звучание групп: Marillion, Gentle Giant, Rush и Genesis периода Nursery Cryme. |
The unique collection of bromeliads on display was acquired from Shelldance Nursery in the United States in 1994. | Уникальная коллекция бромелий для выставки была приобретена у американского питомника Шелденс (Shelldance Nursery) в 1994 году. |
The song appears on the 2011 Social Distortion album Hard Times and Nursery Rhymes. | 8 января 2011 года свет увидел новый альбом Social Distortion Hard Times and Nursery Rhymes. |
The additional verses are first recorded in the earliest printed version in a version of Gammer Gurton's Garland or The Nursery Parnassus in 1810. | Полная записанная версия песенки опубликована в 1810 году в самой первой печатной версии книги Gammer Gurton's Garland or The Nursery Parnassus (англ.). |
The earliest Baby Powder was in a yellow and red tin with a label "For Toilet and Nursery". | Первые упаковки детской присыпки Johnson's Baby были желто-красного цвета с надписью «Для туалета и ухода» («For Toilet and Nursery»). |
Sports is a subject included in all study plans, from the beginning of nursery to the end of the secondary school stage. | Физкультура входит во все учебные планы - от дошкольных учреждений до старших классов средней школы. |
In the academic year 2011/2012 20,800 children of compound disadvantaged backgrounds took part in nursery development programmes, and more than 74,000 students participated in school talent nurturing integration developments. | В 2011/12 учебном году программами развития дошкольных учреждений были охвачены 20800 детей из находящихся в создаваемом множественными факторами неблагоприятном положении групп населения, а в мероприятиях стимулирования талантов учащихся в школах приняли участие более 74000 учащихся. |
ICBF provides food supplements for children whose mothers have to be absent from the household to work and it also offers nursery services. | ИСБФ распределяет дополнительное питание детям, чьи матери вынуждены оставлять их вследствие своей трудовой деятельности, и предоставляет услуги детских дошкольных учреждений. |
Education is provided at the nursery level, six years at the primary level, four to seven years at the secondary and three to four years at the vocational or tertiary level. | Образование обеспечивается на уровне детских дошкольных учреждений, в течение шести лет на уровне начального образования, четырех-семи лет на уровне среднего образования и трех-четырех лет на уровне профессионально-технического или высшего образования. |
In BiH, there exist 148 pre-school institutions, out of which 105 are located in the Federation of BiH (nursery and kindergarten, two of which are private), are attended by 8% of children and employ 749 teachers. | В Боснии и Герцеговине действуют 148 дошкольных учреждений, из которых 105 находятся на территории Федерации Боснии и Герцеговины (ясли и детские сады, два из которых - частные). |
In Colombia, community nursery homes have been established to enable poor families to engage in paid work. | В Колумбии были созданы общинные дошкольные учреждения, с тем чтобы малоимущие семьи могли заниматься оплачиваемым трудом. |
Pre-school establishments provide various educational and health-improvement services. Parents pay only 60 per cent of the actual cost of a child's nutrition in a nursery. | Дошкольные учреждения оказывают разнообразные образовательные, оздоровительные услуги, при этом за питание ребенка в детском саду родители оплачивают лишь 60% от его реальной стоимости. |
With the aim of eliminating these waiting lists by the end of FY2017, when the need for nursery care is expected to peak, the Prime Minister publicized the Plan to Accelerate the Zero Childcare Waiting List Project in April 2013. | С целью ликвидации таких списков ожидающих приема к концу 2017 финансового года, когда потребность в уходе за детьми достигнет, как ожидается, максимального уровня, в апреле 2013 года премьер-министр обнародовал План ускорения реализации проекта ликвидации списков ожидающих приема в детские дошкольные учреждения. |
By 1991, the number of nursery institutions was 3,670, including private nursery institutions. | К 1991 году число яслей составило 3670, включая частные дошкольные учреждения. |
A day nursery is defined as any non-residential service that provides care and education in licensed facilities to children who are under four years of age or are not yet enrolled in school. | В качестве детских ясель/детских садов рассматриваются детские дошкольные учреждения, в которых в течение дня без проживания находятся дети в возрасте до четырех лет, которые еще не посещают школу. |
1 Includes pupils and teachers in nursery classes. | 1 Включая учеников и учителей в подготовительных классах. |
Nursery classes: 70,787; | Число подготовительных классов: 70787 |
Language stimulation can be conducted within an institution i.e. a nursery. | Речевая стимуляция может проводиться в детском учреждении, например в детском саду. |
Pre-school establishments provide various educational and health-improvement services. Parents pay only 60 per cent of the actual cost of a child's nutrition in a nursery. | Дошкольные учреждения оказывают разнообразные образовательные, оздоровительные услуги, при этом за питание ребенка в детском саду родители оплачивают лишь 60% от его реальной стоимости. |
I have to deal with kids all day in the nursery and... | Мне приходится иметь с ними дело весь день в детском саду. |
Have you seen a nursery? | Ты в детском саду была? |
Students in Nursery are usually referred to as "yellow shirts", after the color of uniform they must wear according to the Uniform Law, while students in Kindergarten are called "red shirts". | По единому закону в яслях дети должны носить одинаковую форму жёлтого цвета, за что их называют желторубашечниками, а в детском саду - красного цвета, поэтому их называют краснорубашечниками. |