Примеры в контексте "Nursery - Ясли"

Примеры: Nursery - Ясли
She had to leave early to take John by the nursery. Она должна была уехать рано, чтобы отвезти Джона в ясли.
My two went to that nursery. Мои двое тоже ходили в эти ясли.
I had to drop my son off at the nursery, they were a little late opening this morning. Я отвозила своего сына в ясли, они немного задержались с открытием.
This is our nursery and preschool. Это наши ясли и детский сад.
The NICU, not the nursery. Это интенсивная терапия, а не ясли.
Fertilized surrogates are returned here to our nursery. Оплодотворённые заменители возвращаются сюда, в наши ясли.
In the former house of Suprunov day, nursery and the children's receiver were placed. В бывшем доме Супрунова разместились ясли и детский приёмник.
A lot of moms let their babies go to the nursery. Многие мамы позволяют забирать своих младенцев в ясли.
Do not forget to pour in the nursery wheat, but better. Не забудь насыпать в ясли пшеницы, да получше.
The Dauphine grows older and the king reverts to the nursery. Дофин становится старше, а король возвращается в ясли.
We have a mortuary chamber, strict nannies and a nursery. У нас есть погребальная комната, строгие кормилицы и ясли.
I asked Amy to drop Robbie off at the church nursery with John. Я попросила Эми взять Робби в церковные ясли вместе с Джоном.
Did Nurse Gilbert take him to the nursery? Сестра Гилберт отвела его в ясли?
Are you taking him to the nursery? Ты собираешься отдавать его в ясли?
In order to implement this rule, the national prison law states that every women's prison must be equipped with a nursery for mothers and their infants. В порядке осуществления этой нормы национальное тюремное законодательство предписывает, что в каждой женской тюрьме должны быть оборудованы ясли для матерей и их младенцев.
In 1940, the population neared 10,000 and a school, kindergarten, nursery, ambulatory and drugstore, several canteens, and shops were built. К 1940 году его население приблизилось к 10 тысячам человек, были построены средняя школа, детский сад и ясли, амбулатория с аптекой, несколько столовых и магазинов, а также каменные здания.
I wasn't asking the nursery to take Susan now - she's only 18 months. Я вовсе не собиралась отдавать Сьюзан в ясли сейчас, ей всего полтора года.
"I'll sort out that bomb once I've dropped Rhys Junior off at nursery". "Нет, нет, я разберусь с этой бомбой, когда уложу Рис Младшего в ясли".
Unaffected areas... the E.R., radiology, nursery, daycare... they stay put. Незатронутые отделения... скорая, радиология, ясли, детсад... остаются.
The Legion provides nursery care, day care centres, pre-schools and elementary schools (first to fourth grades). Легион содержит ясли, детские сады, дошкольные учреждения и начальные школы (первый - четвертый классы).
During the 2002 fruit harvest, a pilot nursery programme was established, with business support, in order to enhance compliance with legislation. В свою очередь, в сезон уборки плодового урожая в 2002 году, по соглашению с предпринимателями, началось осуществление экспериментального проекта "Ясли"133 в целях расширения действия соответствующего закона.
And even if I did, I can't provide what the church nursery can for John. И даже если так, я не могу предоставить то, что ясли делают для Джона.
Why don't you just put Robie in the church nursery? Почему бы тебе просто не отдать Роби в ясли?
You have to go to work, and John has to go to the nursery. Тебе нужно пойти на работу, а Джону нужно идти в ясли.
The Committee also noted the addition of section 45 bis to the Labour Code obliging public and private companies employing more than 50 women employees to set up a nursery for children of women workers on conditions determined by ministerial order. Комитет также отметил добавление к трудовому кодексу раздела 45 bis, обязывающего государственные и частные компании, в которых занято более 50 женщин, создавать ясли для детей работающих женщин на условиях, определяемых в соответствии с министерским указом.