Marlene Dietrich and Maximilian Schell had worked together on Judgment at Nuremberg in 1961. |
Марлен Дитрих и Максимилиан Шелл познакомились в 1961 году на съёмках драмы «Нюрнбергский процесс». |
But we were fortunate in that Nuremberg was not really an option for us. |
Но нам повезло в том, что у нас второй Нюрнбергский процесс состояться не мог. |
Ms. Chanet did not agree with the position put forward by Ms. Wedgwood concerning the Nuremberg trials, because the Nuremberg Military Tribunal had been created by the London Agreement. |
Г-жа Шане не соглашается с позицией г-жи Веджвуд по вопросу о Нюрнбергском трибунале по той причине, что Нюрнбергский военный трибунал был создан в соответствии с Лондонским соглашением. |
Plans for a subway in Nuremberg go back to 1925, when Nuremberg graduate engineer Oscar Freytag spoke out in favor of building a subway under Fürther Straße. |
Первые планы строительства метро в Нюрнберге возникли ещё в 1925 году, когда нюрнбергский инженер Оскар Фрейтаг предложил перенести железную дорогу от Нюрнберга до Фюрта (Ludwigsbahn) под землю. |
Right? - It's like a happy Nuremberg. |
Как весёлый Нюрнбергский трибунал. |