| It was only a nun collecting for charity. | Просто монашка пришла за подаянием. |
| She is a nun, Leroy. | Она монашка, Лерой. |
| Joey, I'm a nun. | Джоуи, я монашка. |
| Said the bitter space nun. | Сказала жестокая космическая монашка. |
| And dressed as a nun. | И одета как монашка. |
| She's this nun, OK? | Она монашка, понятно? |
| Luke, he's been nabbed by a nun. | Люк, его похитила монашка. |
| Unless you're a nun. | Если вы только не монашка. |
| I mean, a nun, too religious. | Монашка? Слишком религиозно. |
| Sister, as in nun? | Сестра, как монашка? |
| Well, I'm not a nun. | Кстати, я не монашка. |
| So you... you're a nun? | Так ты... монашка? |
| You've been living like a nun. | Ты сейчас живёшь как монашка. |
| I like you better as a Juarista than as a nun, little Sister. | Сестра, как партизанка вы мне нравитесь больше, чем как монашка. |
| I may not be a nun anymore, but I took my vows, vows that you know I intend on keeping. | Может, я уже и не монашка, но я дала обеты, которым хочу остаться верна. |
| You think not being able to get stoned all day is being a nun! | Без наркотиков и гулянок ты монашка! Именно так! |
| You know what I mean? I'm not being funny, but you and a nun is not something... | Я не подъебываю, но ты и монашка это не то, |
| Nun killing a penguin. | Монашка, убивающая пингвина. |
| I look like a nun - an ugly nun. | В нем я выгляжу, как монашка, уродливая монашка. |
| And the old nun thinks the sick nun is a big, fat nun liar. | И старая монашка считает, что больная монашка еще и лживая монашка. |
| If anyone, it was that nun. | Если кто и виноват, то та монашка. |
| Well, you see, I have this spread up north and in rides this nun... | У меня на севере есть пастбище, и вот однажды там вдруг появляется монашка... |
| Are you the nun and warrior I've seen in my visions? | Так вы - те самые монашка и рыцарь из моих видений? |
| You're being a really mean nun. | Ты реально упорная монашка. |
| You are a very mean nun. | Да ты очень упорная монашка. |