| What'll that nun do with it? | Что это монашка будет с ним делать? |
| For a nun, your language is pretty bad. | А ругаешься ты совсем не как монашка. |
| A nun dunked a basketball Living the impossible | Монашка накрывает баскетбольное Кольцо. Жизнь невозможна. |
| Now, what happened in the convent a very good-looking nun fell in love with a handsome youth. | Одна монашка, очень красивая, влюбилась в красивого юношу и по ночам впускала его в свою келью. |
| What the hell's a nun doin' out here? | Скажите на милость, какого черта в таком месте делает монашка? |
| So what are you, the "flying nun"? | Да, а кто ты тогда? Летающая монашка? |
| What the hell kind of nun are you? | Какая же вы, к черту, монашка? |
| You're an altar boy like I'm a nun! | Из тебя такой же прислужник, как из меня монашка! |
| twelve years old, and she was a nun. | (Мне было 12, а она была монашка.) |
| When I was a kid in Sunday school, this nun - she used to say, "Stick your hand out." | Когда я в воскресной школе учился, эта монашка - она говорила, "Вытяни свою руку." |
| Are you going to cut my head off and leave it in a manger scene at Christmas, and then an old Italian nun finds it? | Ты намерен отрезать мне голову и на Рождество положить ее в бутафорские ясли, где ее найдет старая итальянская монашка? |
| The young nun looks up at the priest and says: "Father, remember Luke 14:10." | ћолода€ монашка смотрит на св€щенника и говорит: "ќтче, помните Ћуку 14:10". |
| Especially since that nun died. | Особенно после того, как померла та монашка. |
| Angelo, headless nun! | Анджело, "Безголовая монашка"! |
| Right, you're a nun. | Точно, ты монашка. |
| Really, I am a nun. | Правда, я монашка. |
| Thank you, hungry nun. | Спасибо, голодная монашка. |
| What are you, a nun? | Ты что, монашка? |
| What am I, a nun? | Я что, монашка? |
| Give me - she's this nun, okay? | Она монашка, понятно? |
| If that nun stays, | Если эта монашка останется здесь, |
| Violet, the Jersey nun. | Вайолет - монашка из Нью-Джерси. |
| I'm a nun, Ally. | Я - монашка, Элли. |
| But you're a nun. | Но ты же монашка. |
| I'm a nun at a hospital. | Я монашка в больнице. |