There's a numerical code on it. |
На нем есть цифровой код. |
The widely used coding system included the following elements: Chinese name of administrative division, romanized name, six-digit numerical code, and three-letter code. |
Широко используемые системы кодификации включают в себя следующие элементы: китайское название административной единицы, ее латинское название, цифровой код из шести знаков и трехзначный буквенный код. |
Table 2 below and its accompanying figures provide, in both numerical and graphic forms, information on the decisions taken by the Secretary-General on reports of the Joint Appeals Board for 2004 and 2005. |
В таблице 2 ниже в цифровой и графической форме приводится информация о решениях, принятых Генеральным секретарем по докладам объединенных апелляционных советов в 2004 и 2005 годах. |
To transport numerical information is an especially difficult piece of work, because numbers are never self-explanatory and are meaningful in a very specific context only. |
Особые проблемы возникают в связи с передачей цифровой информации, поскольку цифры не носят самопоясняющего характера и обладают информативной значимостью только в весьма конкретном контексте. |
"MANIAC," which became the acronym for the machine, Mathematical and Numerical Integrator and Calculator, "lost its memory." |
Сокращение МАНИАК стало акронимом машины: Математический и Цифровой Интегратор и Калькулятор, "потерял память". |
Numerical Representation of Dates, Time and Periods of Time Establishes a method for a standardized and unambiguous all-numerical designation of a given: date, time of day and period of time. |
Представление в цифровой форме дат, времени и периодов; в этой рекомендации устанавливается метод стандартизованного, точного, чисто цифрового обозначения дат, времени суток и периода. |
It is sensitive and easy to understand by its numerical codification system. |
Благодаря цифровой системе кодификации РКООН обладает гибкостью и легка в понимании. |
There are programmes for which the results of the work are clear and of great importance and for which numerical data can provide a succinct summary of the results. |
Имеются программы, где результаты работы ясны и имеют огромную важность и где краткое описание этих результатов может быть дано с помощью данных в цифровой форме. |
They get returned, and when they get returned, here on a NASA numerical ocean you can see bluefin in blue go across their corridor, returning to the Western Pacific. |
Мы получаем датчики обратно, и когда они возвращаются, на цифровой модели океана в НАСА можно увидеть, как голубой тунец плывёт по своему коридору, возвращаясь в западную часть Тихого океана. |
It was explained that it was not the message as a whole, but only its numerical representation that changed as a result of processing the message through the use of an algorithm. |
В порядке разъяснения было указано, что в результате обработки сообщения с использованием определенного алгоритма изменяется не сообщение в целом, а только его представление в цифровой форме. |
Where numerical information on emissions under any source category is not provided, the appropriate notation key defined in paragraph 12 to these Guidelines should be used when filling in the reporting template and their absence should be documented; |
В случае непредставления цифровой информации о выбросах в рамках какой-либо категории источников при заполнении формуляра для представления отчетности следует использовать соответствующие условные обозначения, которые определены в пункте 12 настоящих Руководящих принципов, а отсутствие такой информации должно быть задокументировано; |
(c) Identify best practices for operational models developed within the numerical weather prediction community and their integration into operational meteorological services with the intention that those best practices could be applied to space weather operational models; |
с) выявление передового опыта в разработке рабочих моделей в структурах, занимающихся прогнозированием погоды в цифровой форме, и внедрение такого опыта в работу оперативных метеорологических служб в целях его применения в рабочих моделях космической погоды; |
E. Recommendation 7: Numerical Representation of Dates, Time, and Periods of Time |
Рекомендация 7: Представление в цифровой форме дат, времени и периодов |
This option is available for numerical, boolean, date and time fields. |
Этот параметр доступен для полей следующих форматов: цифровой, логический, дата и время. |
The handwritten signature would then be analysed by the computer and stored as a set of numerical values, which could be appended to a data message and displayed by the relying party for authentication purposes. |
После этого собственноручная подпись анализируется компьютером и хранится в форме цифровой записи, которая может прилагаться к сообщению данных и воспроизводиться полагающейся стороной в целях удостоверения подлинности. |
The resultant numerical code identifying each container is applied to the container in such a way that the numerical code can be read visually or recognized and converted into a binary digital code suitable therefor with the aid of readers. |
Полученное в результате кодовое число, идентифицирующее каждый сосуд, проставляют на сосуде таким образом, чтобы кодовое число можно было прочесть визуально или распознать и преобразовать в адекватный ему двоичный цифровой код с помощью средств считывания. |
The game became the best-selling digital release on PlayStation Store for PlayStation 3, though numerical sales figures were not disclosed; this record was later beaten by Grand Theft Auto V. The Last of Us ultimately became the tenth best-selling game of 2013. |
Игра также стала самой продаваемой цифровой игрой на PlayStation Store для PlayStation 3, но позже этот рекорд будет побит Grand Theft Auto V. В итоге игра стала десятой самой продаваемой игрой 2013 года. |
They get returned, and when they get returned, here on a NASA numerical ocean you can see bluefin in blue go across their corridor, returning to the Western Pacific. |
Мы получаем датчики обратно, и когда они возвращаются, на цифровой модели океана в НАСА можно увидеть, как голубой тунец плывёт по своему коридору, возвращаясь в западную часть Тихого океана. |