The Assembly asserts the Board of Community, determines its numerical composition and elects Chairperson. | Собрание избирает Совет Общины, определяет её численный состав и избирает председателя. |
Thus, the mere numerical superiority of a population group could not constitute per se an instance of discrimination and was not incompatible with article 26 of the Covenant. | Таким образом, простой численный перевес той или иной группы населения не может сам по себе представлять акт дискриминации и не является несовместимым со статьей 26 Пакта. |
Subsequently, it was used to study problems like worldwide changes in tide, earthquakes, atomic spectroscopy, X-ray crystallography, random walk methods, numerical analysis and more. | Впоследствии он был использован для изучения таких проблем, как глобальные изменения приливов и отливов, землетрясения, атомная спектроскопия, рентгеновская кристаллография, случайное блуждание, численный анализ и многое другое. |
The DPM's National Political Council is elected by the Congress for a term of four years, the numerical composition being determined by the DPM's Congress decision. | Национальный политический совет ДПМ избирается Съездом на срок в 4 (четыре) года, численный состав которого определяется решением Съезда ДПМ. |
"Global warming potential" means the numerical parameter used for the calculation of the emission of one metric tonne of one or more other greenhouse gas in such an amount of carbon dioxide which causes the same greenhouse effect as one metric tonne of this gas. | "Потенциал глобального потепления" означает численный параметр, используемый для пересчета эмиссии одной метрической тонны того или иного парникового газа в эмиссию двуокиси углерода, вызывающей такой же парниковый эффект, как одна метрическая тонна данного газа. |
Because the numerical number of a train, to which the passengers have got used the concrete train does not determine unequivocally. | Дело в том, что числовой номер поезда, к которому привыкли пассажиры не определяет однозначно конкретный поезд. |
The company utilizes computer numerical control and spark erosion technology to create precision parts critical for gun reliability. | Компания утилизирует компьютерный числовой контроль и современные технологии для создания точных частей, критичных для надёжности ружья. |
The data-collection and analytical methods for information that is not easily captured in numerical form (although qualitative data can be quantified). | Аналитические методы сбора данных и информации, которые нелегко получить в числовой форме (хотя качественные данные можно выразить количественной форме). |
They appear in a numerical sequence. | Они появляются в числовой последовательности. |
Gamma rays, which produce images of - I'm having a baby - and can be expressed in numerical form. | Гамма-лучи, которые формируют изображение - меня с ребенком- и могут быть выражены в числовой форме. |
Official Community statistics added the numerical dimension to the EU's political, social and economic perception framework. | Официальная статистика Сообщества привнесла количественный аспект в политические, социальные и экономические концептуальные основы ЕС. |
In the course of this work package, numerical analyses of the destruction or the burn-up of a spacecraft during re-entry will be performed. | Этот рабочий блок предусматривает количественный анализ разрушения или сгорания космического аппарата во время возвращения в атмосферу. |
It is also recommendable to keep in mind the geographical and numerical basis in composing the membership of the Security Council in order to avoid unnecessary partiality and prejudice as well as group or regional imbalance. | Наряду с этим при формировании членского состава Совета Безопасности желательно было бы учитывать географический и количественный факторы, с тем чтобы не создавать почву для проявления пристрастности и предубеждений и не допускать группового или регионального дисбаланса. |
Another objective criterion is the numerical importance of these groups. | Другим объективным критерием является количественный показатель этих групп. |
It was observed that the indicators of achievement focused on quantitative measures, such as numerical increases, without takes into account the quality of accomplishments. | Было отмечено, что показатели достижения результатов затрагивают в основном количественный аспект (увеличение доли или числа) без учета качества достижений. |
To obtain numerical information one has to measure the graphs, which is not very accurate. | Для получения цифровой информации приходится проводить измерения по графикам, что не является весьма точным. |
These features are presented in a three dimensional approach and a three digit numerical codification. | Эти особенности состоят в трехмерном подходе и трехзначной цифровой кодификации. |
Finally, under exceptional circumstances, it might be possible to change the specification of the goal, such as the variable targeted (perhaps by excluding some additional items), the span of the range, or the numerical target. | И наконец, в исключительных обстоятельствах можно было бы менять определение цели, например, с помощью установления переменных целевых показателей (возможно, путем исключения некоторых дополнительных позиций), разброс диапазона или цифровой показатель. |
In addition, work on the analysis of uncertainties will consider uncertainties in atmospheric transport models and related non-linearities from numerical advection and atmospheric chemical processes; | Кроме того, в рамках работы по анализу неопределенности будут учитываться факторы неопределенности модели атмосферного переноса и соответствующей нелинейности цифровой адвекции и атмосферных химических процессов; |
(c) Identify best practices for operational models developed within the numerical weather prediction community and their integration into operational meteorological services with the intention that those best practices could be applied to space weather operational models; | с) выявление передового опыта в разработке рабочих моделей в структурах, занимающихся прогнозированием погоды в цифровой форме, и внедрение такого опыта в работу оперативных метеорологических служб в целях его применения в рабочих моделях космической погоды; |
For instance, the numerical identifier of the asset had to be unique and reliable. | К примеру, нумерационный идентификатор актива должен быть уникальным и надежным. |
In addition, some paragraphs have been moved forward or back so that the paragraphs are no longer in numerical order. | Кроме того, некоторые пункты были перемещены вперед или назад, так что пункты уже не сохраняют нумерационный порядок. |
The C++ version uses the Template Numerical Toolkit for lower-level operations. | Версия на С++ использует Template Numerical Toolkit, разработанный там же. |
Counting polyhedra What Are Polyhedra?, with Greek Numerical Prefixes | Counting polyhedra Самодвойственные тринадцатигранники What Are Polyhedra?, with Greek Numerical Prefixes |
They are developed and maintained by the NASA Advanced Supercomputing (NAS) Division (formerly the NASA Numerical Aerodynamic Simulation Program) based at the NASA Ames Research Center. | Они были разработаны в начале 1990-х в рамках программы NASA Numerical Aerodynamic Simulation Program и поддерживаются в NASA Advanced Supercomputing (NAS) Division, расположенном в NASA Ames Research Center. |
The Maniac III (Mathematical Analyzer Numerical Integrator and Computer Model III) was a second-generation electronic computer (i.e., using solid state electronics rather than vacuum tubes), built in 1961 for use at the Institute for Computer Research at the University of Chicago. | MANIAC III (от англ.: Mathematical Analyzer Numerical Integrator and Automatic Computer Model III) - электронный компьютер второго поколения (т.е. использовавший транзисторы и диоды в качестве элементной базы), построенный в 1964 году в Институте компьютерных исследований при Чикагском Университете. |
FANUC Ltd, "Factory Automation Numerical Control", is worldwide leader in CNC-Technology, Factory Automation and Robotics. | FANUC Ltd, "Factory Automation Numerical Control" («Автоматизация производства и Числовое управление») является мировым лидером в области технологий ЧПУ, в промышленной автоматизации и робототехнике. |
The numerical decline of the Greek Cypriot population since 1974 was the result of the voluntary return of Greek Cypriots to southern Cyprus. | Сокращение численности греков-киприотов с 1974 года является результатом добровольного возвращения греков-киприотов в южные районы Кипра. |
The phenomenal numerical growth in the membership of the United Nations must be reflected in representation on the Security Council. | Феноменальный рост численности государств - членов Организации должен найти отражение в Совете Безопасности. |
Under these conditions a simple numerical increase in NATO troops within the forces for Kosovo is not enough. | В этих условиях простого увеличения численности натовских контингентов в составе Сил для Косово недостаточно. |
It was beyond the scope of the definition to cover the situation of a national community which was a numerical minority among the population of a given State and had characteristics of a minority but which did not want to be considered as such. | Ситуация, возникающая в том случае, когда какая-либо национальная община, представители которой составляют меньшинство по отношению к общей численности населения данного государства и которая имеет характеристики меньшинства, но не желает, чтобы ее рассматривали таковым, не охватывается данным определением. |
The study show that, in numerical terms, by far the greatest source of imbalance between women and men in the public sector is the far greater number of men initially recruited into the service. | Исследование показало, что с точки зрения цифр главной причиной диспропорции в численности женщин и мужчин в государственном секторе является изначально значительно большее число мужчин, впервые принятых на службу. |
The view of the WinPCNC numerical control is shown in the Pic.. | Общий вид системы ЧПУ WinPCNC показан на рис. 1. |
WinPCNC (Windows Personal Computer Numerical Control) system is one-computer NC, which is built on the mighty platform of the personal computer with both the Windows NT operating system and the real-time extension RTX 4.1 of VentureCom. | AdvancEd - многофункциональный проблемно-ориентированный редактор управляющих программ для систем ЧПУ, который может быть встроен в систему ЧПУ или может использоваться в качестве самостоятельного приложения в технологическом отделе подготовки управляющих программ. |
It assigned for higher school specialists education on modern systems of computer numerical control, including operators and work planners of CNC machine. Stand mobility is defined by capability of its carry by power of two peoples. | Предназначен для обучения специалистов высшей школы по современным системам числового программного управления, в том числе операторов и технологов-программистов станков с ЧПУ. |
At the end of 1990, capabilities for the computer numerical controlled (CNC) machining of high explosives had been established. | В конце 1990 года были созданы мощности по производству дробящих взрывчатых веществ с использованием станков с числовым программным управлением (ЧПУ). |
It refers to the PCNC class (Personal Computer Numerical Control), i.e. to the class of "personal control systems", which is fairly supposed to be the most promising class of new-generation NC systems. | AdvancEd располагает всеми функциями стандартного текстового редактора, а также целым рядом дополнительных, специфичных для редакторов управляющих программ ЧПУ. |