Collins & Stephenson (2003) describe a numerical relaxation algorithm for finding circle packings, based on ideas of William Thurston. | Коллинз и Стефенсон описали численный релаксационный алгоритм для нахождения упаковок окружностей, основанный на идеях Уильяма Тёрстона. |
Thereafter, the programme's numerical growth depends on the Alliances Programme, which promotes the development and enrichment of non-profit organizations that support students in their communities. | После этого численный рост программы зависит от Программы объединений, которая направлена на содействие развитию и усилению некоммерческих организаций, поддерживающих учащихся в их общинах. |
The DPM's National Political Council is elected by the Congress for a term of four years, the numerical composition being determined by the DPM's Congress decision. | Национальный политический совет ДПМ избирается Съездом на срок в 4 (четыре) года, численный состав которого определяется решением Съезда ДПМ. |
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission), reporting on a Secretariat performance evaluation exercise that had been under way for some years, said that a numerical rating of performance had been required for budget preparation purposes. | Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии), докладывая об оценке работы Секретариата, проводимой на протяжении нескольких лет, говорит, что для целей подготовки бюджета необходим численный показатель ее эффективности. |
How important is the numerical analysis? | Насколько важным является численный анализ? |
In the future, the first digit may be utilized in this numerical scheme to represent a predefined county subdivision. | В будущем первая цифра может быть использована в этой числовой схеме для представления предварительно определённого подразделения округа. |
As the dispersion of primary PM follows, in theory, linear processes, a comparison of model runs with linear estimates allows the quantification of errors due to non-linearities in the numerical advection. | Поскольку распространение первичных ТЧ в теории следует линейным процессам, сопоставление данных прогонов модели с линейными оценками позволяет представить в количественном выражении ошибки, вызванные нелинейностями в числовой адвекции. |
Finding the optimal for a numerical function can be an important challenge. | Отыскание оптимального значения числовой функции может быть важной задачей. |
Canada is also exploiting near-real-time data from the Soil Moisture and Ocean Salinity mission to improve its numerical weather prediction model. | Кроме того, Канада пользуется поступающими в близком к реальному масштабу времени данными Программы мониторинга влажности почвы и солености океана, чтобы улучшить качество своей числовой модели прогнозирования погоды. |
"Risk-based" methods (presentation of the likelihood of a certain undesired effect, usually in the form of a numerical value) | методы "основанные на анализе риска" (представление вероятности определенных нежелательных последствий, как правило, выраженных в числовой форме) |
This numerical aspect encompasses not only the aggregate total, but also the distribution of women in the various occupational areas. | Этот количественный аспект охватывает не только совокупное общее число женщин, но и их распределение по различным профессиональным областям. |
We think we can approach this question from a numerical point of view, for example 30 countries, but this question should be elaborated further by engaging ourselves in more detailed and thorough discussions. | Мы считаем, что в данном случае можно применить количественный подход, например, 30 стран, однако этот вопрос требует дальнейшей проработки путем проведения более обстоятельных и тщательных обсуждений. |
A numerical survey could be made on countries that: (a) already enjoy security assurances; and (b) are susceptible to receiving security assurances. | Можно было бы провести количественный обзор в отношении стран, которые: а) уже пользуются гарантиями безопасности; и Ь) могут получить гарантии безопасности. |
In numerical terms, the size of these minorities may vary greatly: a minority may sociologically speaking, be in a relatively dominant position, or, in a country where there are only scattered minorities it may be less important. | Количественный состав этих меньшинств существенно варьируется: то или иное меньшинство может в социологическом плане находиться в относительно доминирующем положении, поскольку может играть ограниченно важную роль в стране, где другие меньшинства являются раздробленными. |
Another objective criterion is the numerical importance of these groups. | Другим объективным критерием является количественный показатель этих групп. |
Although the answers did not lend themselves to quantitative or numerical analysis, they nevertheless provided much valuable information. | Хотя в представленных ответах не был сделан количественный или цифровой анализ, в них, тем не менее, содержится много ценной информации. |
The Norwegian System can apparently be applied and adapted to the numerical codification, as used in the UN Framework Classification. | Норвежская система, по всей видимости, может применяться и быть адаптирована к цифровой кодификации, используемой в Рамочной классификации ООН. |
These features are presented in a three dimensional approach (which can be shown in a two dimensional form for the sake of practical use) and a three digit numerical codification. | Эти особенности состоят в трехмерном подходе (который в интересах практического использования может быть показан в двухмерном виде) и трехзначной цифровой кодификации. |
Aim at an optimal chemical and numerical scheme for the multi-level model based on the EMEP chemistry and the chemical mechanism developed at the University of Oslo; | Стремиться к определению оптимальной химической и цифровой схемы для многоуровневой модели на основе химического инструментария ЕМЕП и химического механизма, разработанного Университетом Осло; |
There's a numerical code on it. | На нем есть цифровой код. |
For instance, the numerical identifier of the asset had to be unique and reliable. | К примеру, нумерационный идентификатор актива должен быть уникальным и надежным. |
In addition, some paragraphs have been moved forward or back so that the paragraphs are no longer in numerical order. | Кроме того, некоторые пункты были перемещены вперед или назад, так что пункты уже не сохраняют нумерационный порядок. |
The C++ version uses the Template Numerical Toolkit for lower-level operations. | Версия на С++ использует Template Numerical Toolkit, разработанный там же. |
Counting polyhedra What Are Polyhedra?, with Greek Numerical Prefixes | Counting polyhedra Самодвойственные тринадцатигранники What Are Polyhedra?, with Greek Numerical Prefixes |
The Maniac III (Mathematical Analyzer Numerical Integrator and Computer Model III) was a second-generation electronic computer (i.e., using solid state electronics rather than vacuum tubes), built in 1961 for use at the Institute for Computer Research at the University of Chicago. | MANIAC III (от англ.: Mathematical Analyzer Numerical Integrator and Automatic Computer Model III) - электронный компьютер второго поколения (т.е. использовавший транзисторы и диоды в качестве элементной базы), построенный в 1964 году в Институте компьютерных исследований при Чикагском Университете. |
The MANIAC (Mathematical Analyzer, Numerical Integrator, and Computer or Mathematical Analyzer, Numerator, Integrator, and Computer) was an early computer built under the direction of Nicholas Metropolis at the Los Alamos Scientific Laboratory. | MANIAC (англ: Mathematical Analyzer, Numerical Integrator, and Computer or Mathematical Analyzer, Numerator, Integrator, and Computer, дословно: Математический анализатор, числовой интегратор и компьютер или Математический анализатор, нумератор, интегратор и компьютер) был одним из первых электронных компьютеров. |
FANUC Ltd, "Factory Automation Numerical Control", is worldwide leader in CNC-Technology, Factory Automation and Robotics. | FANUC Ltd, "Factory Automation Numerical Control" («Автоматизация производства и Числовое управление») является мировым лидером в области технологий ЧПУ, в промышленной автоматизации и робототехнике. |
The independent expert notes that she will not be guided by an exacting assessment of the relative numerical size of a population group compared to that of the larger society. | Независимый эксперт отмечает, что она не будет руководствоваться строгой оценкой относительной численности определенной группы населения в сопоставлении с соответствующими показателями общества в целом. |
The subjective criteria (sense of solidarity and determination to preserve their distinctive religious and cultural characteristics) are implicit in the objective criteria (existence of a group or a community that is distinct and non-dominant in numerical terms, having common ethnic and religious characteristics). | Субъективные критерии (чувство солидарности и стремление сохранить свои отличительные особенности, в частности религию и культуру) имплицитно отражаются в объективных критериях (наличие отдельной группы или общины, меньшей по численности, обладающей общими, в частности этническими и религиозными особенностями). |
Wide concern continues to be expressed about the desirability of numerical expansion and the need for equitable representation in the Security Council to promote efficient reinforcement of the Council's functions. | Широкая заинтересованность по-прежнему проявляется в отношении желательности увеличения численности членского состава Совета Безопасности и справедливого представительства в нем в целях повышения эффективности деятельности Совета. |
Further numerical analyses were carried out to determine the correlation between the approved civilian staffing level in the first year, the mandated strength of uniformed personnel and the characterization of the mission area in order to provide indicative levels of civilian staffing. | В целях определения взаимосвязи между утвержденной численностью гражданского персонала в первый год, утвержденной в мандате численностью военнослужащих и характеристикой района действия миссии, что необходимо для формирования ориентировочных показателей численности гражданского персонала, был проведен дальнейший численный анализ. |
On the basis of their numerical strength, seats in local bodies such as union councils, town committees/municipal committees, municipal corporations, cantonment boards, metropolitan corporations, etc. have been reserved for minorities. | В местных органах, таких, как профсоюзы, городские комитеты/муниципальные комитеты, муниципальные объединения, жилищные комитеты, столичные объединения и т.д., зарезервированы места для представителей меньшинств пропорционально их численности. |
They took measurements of one of the computer numerical controlled machines and also took samples of iron shards. | Члены группы осуществили замеры на одном из станков с ЧПУ и также взяли пробы металлической стружки. |
complex processing of the wide nomenclature of details with usage of universal specialized and special machine tools, including cluster with systems of the numerical control. | комплексную обработку широкой номенклатуры деталей с использованием универсальных специальных и специализированных станков, в том числе многоинструментальных с системами ЧПУ. |
on the base of the software realization of PLC inside the application component of the Numerical Control System. | на основе программной реализации контроллера в составе прикладной компоненты системы ЧПУ. |
FANUC Ltd, "Factory Automation Numerical Control", is worldwide leader in CNC-Technology, Factory Automation and Robotics. | FANUC Ltd, "Factory Automation Numerical Control" («Автоматизация производства и Числовое управление») является мировым лидером в области технологий ЧПУ, в промышленной автоматизации и робототехнике. |
At the end of 1990, capabilities for the computer numerical controlled (CNC) machining of high explosives had been established. | В конце 1990 года были созданы мощности по производству дробящих взрывчатых веществ с использованием станков с числовым программным управлением (ЧПУ). |