The first contingent, numbering 38 participants from 30 States, began its work on 4 March last. |
Первый цикл, начавшийся 4 марта с.г., насчитывает 38 участников из 30 государств. |
The re-named Rio Group, now numbering 19 States, serves as a mechanism for political coordination in Latin America. |
Затем название было изменено на Группу Рио, которая сейчас насчитывает 19 государств и служит механизмом для политической координации в Латинской Америке. |
He noted that the portfolio of indigenous projects had increased, currently numbering 231. |
Он отметил, что портфель заказов на осуществление проектов, предложенных коренными народами, увеличился и в настоящее время насчитывает 231 проект. |
It continued to expand in terms of the membership, now numbering 110. |
Эта база данных продолжает расширяться и в настоящее время насчитывает 110 участников. |
Today - just 21 months later - the Timorese police force, now numbering 3,024, has assumed responsibility for all daily, routine patrolling throughout the country. |
Сейчас, по прошествии 21 месяца, тиморская полиция, которая в настоящее время насчитывает 3024 сотрудника, выполняет обязанности по повседневному патрулированию на территории всей страны. |
Saint Lucia is a small island - 238 square miles - with a population numbering 160,000. |
Сент-Люсия - это маленький остров площадью 238 кв. миль, население которого насчитывает 160000 человек. |
Despite the ceasefire following the signing of the Lusaka peace accord, insecurity remains a major obstacle to humanitarian operations and hampers access to the internally displaced, now numbering more than 800,000 people. |
Несмотря на прекращение огня после подписания Лусакского мирного соглашения, отсутствие безопасности остается главной преградой на пути проведения гуманитарных операций и препятствует доступу к перемещенным внутри страны лицам, общее количество которых насчитывает сейчас свыше 800000 человек. |
With the exclusive aim of implementing and carrying out the regulations adopted in connection with the state of war and the defence of the country from outside aggression, the Army of Yugoslavia has set up a checkpoint in the yellow zone numbering 20 men. |
Исключительно для цели применения и выполнения положений, принятых в связи с введением военного положения и защитой страны от внешней агрессии, Югославская армия организовала контрольно-пропускной пункт в "желтой зоне", личный состав которого насчитывает 20 человек. |