Landry has standing orders to nuke the city if there's any sign of a foothold situation. |
У Лэндри есть приказ взорвать город при первых признаках захвата. |
Ideally, less than it takes Mr. Darhk to nuke the world. |
В идеале, меньше, чем нужно Дарку, чтобы взорвать мир. |
So that, what, Bruce Willis can go nuke it? |
Чтобы что, Брюс Уиллис мог его взорвать? |
What's it been... 45 years since you hired me to nuke New York? |
Сколько прошло? 45 лет с тех пор, как ты нанял меня взорвать Нью-Йорк? |
If I can figure out how to break through this program, which is, well, as you know, pretty likely, we could nuke any hive ship that we came across. |
Я имею в виду, если я смогу выяснить, как пробить эту программу... что, в общем, как вы знаете, довольно вероятно... тогда мы сможем взорвать любой корабль-улей, на который натолкнемся. |
Nuke the whole thing and just start over again. |
Взорвать всё к чертям и начать с нуля? |
We've only got a few minutes left of guaranteed ability to remote detonate that nuke. |
У нас всего несколько минут, когда они смогут взорвать бомбу с Земли. |
We'll detonate the other nuke. |
Нам нужно взорвать еще один снаряд. |
RIPLEY: I say we take off and nuke the entire site from orbit. |
Надо вернуться на корабль и оттуда взорвать всю планету. |
Setting off a nuke in this mine was part of my plan from day one. |
Я планировал взорвать боеголовки именно здесь с первого дня. |
He would track me all the way to that little island paradise, and then he'd probably just nuke the island. |
Он бы все равно смог меня выследить на любом райском острове, а затем и вовсе взорвать его. |
If we lose the shuttle com, when do we lose the ability to remote detonate that nuke? |
Если мы потеряем связь с шаттлом, мы потеряем возможность взорвать бомбу отсюда? |
The difference is, it would only take one nuke to get through an antiballistic shield to do it. |
Разница в том что для того, чтобы взорвать нас, им будет достаточно, чтобы хотя бы одна бомба прошла через наш противоракетный щит. |