Английский - русский
Перевод слова Nuke
Вариант перевода Взорвать

Примеры в контексте "Nuke - Взорвать"

Примеры: Nuke - Взорвать
Landry has standing orders to nuke the city if there's any sign of a foothold situation. У Лэндри есть приказ взорвать город при первых признаках захвата.
Ideally, less than it takes Mr. Darhk to nuke the world. В идеале, меньше, чем нужно Дарку, чтобы взорвать мир.
So that, what, Bruce Willis can go nuke it? Чтобы что, Брюс Уиллис мог его взорвать?
What's it been... 45 years since you hired me to nuke New York? Сколько прошло? 45 лет с тех пор, как ты нанял меня взорвать Нью-Йорк?
If I can figure out how to break through this program, which is, well, as you know, pretty likely, we could nuke any hive ship that we came across. Я имею в виду, если я смогу выяснить, как пробить эту программу... что, в общем, как вы знаете, довольно вероятно... тогда мы сможем взорвать любой корабль-улей, на который натолкнемся.
Nuke the whole thing and just start over again. Взорвать всё к чертям и начать с нуля?
We've only got a few minutes left of guaranteed ability to remote detonate that nuke. У нас всего несколько минут, когда они смогут взорвать бомбу с Земли.
We'll detonate the other nuke. Нам нужно взорвать еще один снаряд.
RIPLEY: I say we take off and nuke the entire site from orbit. Надо вернуться на корабль и оттуда взорвать всю планету.
Setting off a nuke in this mine was part of my plan from day one. Я планировал взорвать боеголовки именно здесь с первого дня.
He would track me all the way to that little island paradise, and then he'd probably just nuke the island. Он бы все равно смог меня выследить на любом райском острове, а затем и вовсе взорвать его.
If we lose the shuttle com, when do we lose the ability to remote detonate that nuke? Если мы потеряем связь с шаттлом, мы потеряем возможность взорвать бомбу отсюда?
The difference is, it would only take one nuke to get through an antiballistic shield to do it. Разница в том что для того, чтобы взорвать нас, им будет достаточно, чтобы хотя бы одна бомба прошла через наш противоракетный щит.