This block is such a notorious boneyard for small businesses. |
Этот район пресловутый могильник для малого бизнеса. |
So this is the notorious Van Damme. |
Значит, ты - пресловутый Ван-Дамм. |
The notorious Death Racer known only as Frankensten won his fourth race toda. |
Пресловутый гонщик, известный как Франкенштейн выиграл свой четвертый заезд в сегодняшней гонке. |
The trophy documents of the Georgian army, including the notorious Clean Field plan, unequivocally corroborate this. |
Это недвусмысленно подтверждают и трофейные документы грузинской армии, включая пресловутый план «Чистое поле». |
They were targeting the notorious Molina cartel, known throughout Mexico for their ruthless and violent tactics. |
Их навели на пресловутый картель Молина, известный по всей Мексике своей жестокостью и беспощадностью. |
a notorious poacher in the world of high-end residential real estate. |
пресловутый браконьер в мире высокоуровневой жилой недвижимости. |
About the time that these robberies began and the notorious Phantom came into existence, correct? |
(СУДЬЯ ЗВЕНИТ В КОЛОКОЛЬЧИК) Как раз примерно, когда и начались ограбления, и появился пресловутый Призрак, так? |
These are precisely the functions that the notorious United States Senator is trying to abolish, and it is because of the existence of those programmes that the managerial approach of the Secretary-General is so fiercely attacked. |
Именно эти функции пытается упразднить пресловутый сенатор Соединенных Штатов, и именно вследствие существования этих программ столь жестоким нападкам подвергается управленческий подход Генерального секретаря. |
And while I was doing the stretch, read in the papers that the notorious "M" had struck again. |
И пока я был в заключении, я читал в газетах, что пресловутый М. снова нанес свой удар. |
Thousands of people... and it is interesting to note, most of them women... have gathered daily hoping to catch a glimpse of Sir Charles Litton, the man accused of being the notorious Phantom. |
Тысячи людей, и в основном это женщины, собрались здесь, в надежде поймать взгляд сэра Чарльза Литтона, человека которого обвиняют в том, что он пресловутый Призрак. |
"This was the notorious Sasser, not the highest but probably the most impressive and dangerous." |
«Это был пресловутый Сасир, не самый высокий, но вероятно, самый впечатляющий и опасный перевал». |
I would like to tell you a story connecting the notorious privacy incident involving Adam and Eve, and the remarkable shift in the boundaries between public and private which has occurred in the past 10 years. |
Я хотел бы рассказать вам историю, которая объединяет пресловутый случай с участием Адама и Евы и ту поразительную перемену границы между публичным и личным, которая произошла за последние 10 лет. |
Little wonder, then, that voters in Central and Eastern Europe now feel that they got a poor bargain from the governments that brought them in: belt tightening, labor market restrictions, and the notorious barrage of EU regulation. |
Тогда не удивительно, что избиратели в Центральной и Восточной Европе в настоящее время чувствуют, что они совершили плохую сделку с правительствами, которые привели их в ЕС: затягивание ремня потуже, ограничения на рынке труда и пресловутый шквал правил ЕС. |
The rumour even arose that the notorious Jack the Ripper had been at work in the locality, and though this was quickly disproved, yet the violence and horror associated with the crime was such as to make it understandable how the rumour arose in the first place. |
Возникли даже слухи, что пресловутый Джек Потрошитель был на работе в данной местности, и хотя они были быстро опровергнуты, но потрясение от жестокости и ужас, связанный с преступлением, были такими, что становится понятным, почему такие слухи возникли в первую очередь. |
Lead singer and notorious lothario. |
Вокалист и пресловутый плейбой. |
This guy's a notorious gangster. |
А этот парень пресловутый ганстер. |
I'm the notorious Betrayer X. |
Я пресловутый предатель Х. |
The growing competition for and exploitation of mineral and other natural resources are heightening tensions and conflicts, with the so-called "blood" diamonds and the notorious Tantalite/Columbite in the Democratic Republic of the Congo heading the list. |
Возрастающая конкурентная борьба за минеральные и другие природные ресурсы и их все более интенсивная эксплуатация вызывают рост напряженности и конфликтов; в списке таких ресурсов первыми стоят так называемые "кровавые" алмазы и пресловутый танталит/колумбит в Демократической Республике Конго. |
The banning of the press and the imprisonment of journalists continues to be effected by the official press court, often presided over by the notorious Said Mortazari, by the Special Court for the Clergy and by regular civil courts. |
Вопросы о запрещении органов прессы и помещении журналистов в тюрьме по-прежнему относятся к компетенции официального суда по делам прессы, заседания которого нередко ведет пресловутый Саид Мортазари, а также Специального духовного суда и обычных гражданских судов. |
The notorious "mail-order bride" business, where women from developing countries are sold to "Western" men is just one example. |
В качестве всего лишь одного из примеров можно указать на пресловутый бизнес "невесты по почте", когда женщин из развивающихся стран продают мужчинам из западных стран. |
I would like to tell you a story connecting the notorious privacy incident involving Adam and Eve, and the remarkable shift in the boundaries between public and private which has occurred in the past 10 years. |
Я хотел бы рассказать вам историю, которая объединяет пресловутый случай с участием Адама и Евы и ту поразительную перемену границы между публичным и личным, которая произошла за последние 10 лет. |