But they do so not by pointing with dismay at what is new, Western, or American, but by lamenting with an unindulged sense of nostalgia the loss taking place at the same time. |
В них прямо не говорится о европеизации или американизации японского образа жизни, но ощущается ностальгия по медленно уходящему в прошлое традиционному укладу. |
A spirit of nostalgia prevails, yet we see none of the ugliness or sadness, none of the gloom or cruelty of this crushed childhood. |
Во всем чувствовалась ностальгия, не было видно ни уродства, ни жестокости, ни печали. |
I'm the Mona that lives in your memory, with all the anger turned to honey by nostalgia. |
Я - версия Моны из твоих воспоминаний, в которых все плохое заместила собой ностальгия. |
When he hears an orchestral cover of the Beatles' song "Norwegian Wood", he is suddenly overwhelmed by feelings of loss and nostalgia. |
Он слышит оркестровую версию песни «Битлз» «Norwegian Wood (This Bird Has Flown)», и внезапно его переполняют воспоминания, ностальгия. |
I would have thought revenge or nostalgia. |
Я бы предположила - месть или ностальгия. |
Nostalgia for a Metternich, or a Kissinger, may not be out of order. |
Ностальгия по Меттерниху или Киссинджеру может оказаться вовсе не странным делом. |
Nostalgia for the genre was evidenced in the production of the glam metal themed musical Rock of Ages, which ran in Los Angeles in 2006 and in New York in 2008. |
Ностальгия по глэм-металу проявилась в создании тематического мюзикла под названием Rock of Ages, премьера которого проходила в Лос-Анджелесе в 2006 году и Нью-Йорке в 2008 году. |
"Nostalgia is an emotion I can feel only for my own country... but I will never forget... my strolls along the beach and among the rocks... where tiny plants and flowers grow... exactly the same way as in a large garden composition." |
"Ностальгия - чувство, которое могу приберечь только для моей Родины. Однако, никогда не забуду мои прогулки по пляжу и рощам, где растут крошечные цветы прямо как в огромной садоводческой композиции" |
I don't say that out of nostalgia. |
Но это не ностальгия... |
The nostalgia of the country. |
Ничего, просто ностальгия по дому. |