| And that makes that "nostalgia" here. | И тогда здесь получается "ностальгия". |
| Whereas we believe that nostalgia's a sign of weakness. | Тогда как мы думаем что ностальгия признак слабости. |
| In most post-communist countries there still prevails a nostalgia for the past, when authoritarian government guaranteed people their minimum needs, albeit at the expense of their freedom. | В большинстве посткоммунистических стран все еще существует ностальгия по прошлому, когда авторитарное правительство обеспечивало народу его минимальные потребности, хотя за счет его свободы. |
| Nostalgia's a blast and all, but I can't help you. | Ностальгия и все такое, но я не могу тебе помочь. |
| Without timely and joint efforts, this nostalgia for a pseudo-socialistic past could cause the development of certain countries to follow a course that would be unacceptable to all of us. | Без своевременных и объединенных усилий эта ностальгия по псевдосоциалистическому прошлому может заставить некоторые страны следовать курсу, который был бы неприемлемым для всех нас. |
| Well, I'm just indulging in some nostalgia. | Ну, я просто решил поностальгировать. |
| Who here likes nostalgia? | Кто здесь любит поностальгировать? |
| The phone book. I'll hold the slide so you can enjoy the nostalgia. | Я подержу слайд, чтобы вы могли поностальгировать. |
| Maybe some people enjoy nostalgia and going back to what feels comfortable. | Может, людям просто нравится ностальгировать и возвращаться к тому, что дарило комфорт. |
| I'm not in the mood for nostalgia, Reginald. | У меня нет настроения ностальгировать, Реджинальд. |
| All right enough nostalgia what about some modern forms of capitol punishment? | Ладно, хватит ностальгировать как насчёт современных форм высших мер наказания? |
| Our own emotions and state of mind often encode time, regret or nostalgia about the past, hope or dread about the future. | Наши собственные эмоции и состояние души часто преобразуют время: сожаление или тоска по прошлому, надежда или страх о будущем. |
| In 1987, they participated in the Sanremo Festival with the song "Nostalgia canaglia" and came third. | В 1987 году дуэт принимает участие в Сан-Ремо с песней Nostalgia canaglia («Проклятая тоска») и занимает 3-е место. |
| But nostalgia made M.Timofti come back to Chisinau. | Но тоска по Родине вернула М. Тимофти в Кишинёв. |
| What an unusual nostalgia for a professor's house, don't you think? | Редкая тоска в профессорском-то доме, не находишь? |
| Our own emotions and state of mind often encode time, regret or nostalgia about the past, hope or dread about the future. | Наши собственные эмоции и состояние души часто преобразуют время: сожаление или тоска по прошлому, надежда или страх о будущем. |
| His debut independent album, Impostor Nostalgia, was released for digital distribution on September 12, 2011. | Его дебютный альбом - Impostor Nostalgia - был выпущен на Bandcamp 12 сентября 2011 года. |
| On May 2, 2013, an official music video for the song "Nostalgia" (off The Campfire Lullabies) was released via YouTube. | 2 мая 2013 года на YouTube был выпущен официальный музыкальный клип на песню «Nostalgia» (из альбома The Campfire Lullabies). |
| HTRK's first release was the Nostalgia EP in 2004, originally intended as a demo but later self-released in a limited 500-disc run. | Первый мини-альбом Nostalgia вышел в 2004 году, изначально задумывавшийся как демо-запись, однако позже силами группы он был выпущен 500-дисковым тиражом. |
| Nostalgia Press published four hardback reprints in conjunction with King Features. | Издательство «Nostalgia Press» совместно с King Features выпустило четыре перепечатки комиксов. |
| In 1975, he released his first solo LP Nostalgia, which quickly reached top positions in the charts. | В 1975 он записывает свою первую сольную пластинку «Nostalgia», которая быстро поднялась на верхние строчки хит-парадов. |