International Review of Criminal Policy, Nos. 43-44. |
Международный обзор уголовной политики, номера 43-44. |
All the United Nations Nos. in question are listed in the annex in the order of their packing instructions. |
Все соответствующие номера ООН перечислены в приложении в порядке следования относящихся к ним инструкций по упаковке. |
These are sometimes referred to as Nos. 25, 26, and 27, respectively. |
Носят номера 25, 26 и 27 соответственно. |
They arrived in October and were given running Nos. 2 and 3. |
Они прибыли в октябре и и получили номера 2 и 3. |
Table C, identification Nos. 9005 and 9006 |
Таблица С, идентификационные номера 9005 и 9006 |
1.6.7.4.2 Transitional periods applicable to substances, Identification Nos. 9005 and 9006 |
1.6.7.4.2 Переходные положения, применимые к веществам, идентификационные номера 9005 и 9006 |
During the period under review, the Division published five issues of the Law of the Sea Bulletin, Nos. 58 to 62. |
В течение рассматриваемого периода Отдела опубликовал пять выпусков Бюллетеня по морскому праву, номера с 58-го по 62-й. |
(a) Five Sukhoi Su-25 attack/close air support aircraft[43] (tactical Nos. 201,208, 210,211 and 214); |
а) пять штурмовиков Су25, предназначенных для непосредственной авиационной поддержки (тактические номера 201,208, 210,211 и 214); |
(b) Six Mil Mi-24[44] multi-role attack helicopters:[45] five of the Mi-35 variant (tactical Nos. 937,948, 950,951 and 955) and one of the Mi-24P variant (tactical No. 956); |
Ь) шесть вертолетов Ми24 (многоцелевые боевые вертолеты): пять вертолетов модификации Ми35 (тактические номера 937,948, 950,951 и 955) и один модификации Ми24П (тактический номер 956); |
Santos-Dumont's final design were the Demoiselle monoplanes (Nos. 19 to 22). |
Последним проектом Сантос-Дюмона был моноплан «Демуазель» («Demoiselle») (номера от 19 до 22). |
In August, the Panel observed three more MI-25 helicopters (Nos. 923,925 and 926) at various airports in Darfur. |
В августе члены Группы заметили еще три вертолета Ми-25 в различных аэропортах в Дарфуре (бортовые номера 923,925 и 926). |
Between 1937 and 1940 a further twelve members of the 'Abbey series' of the Star class (Nos. 4061-72) were rebuilt as Castles, They were allocated new numbers 5083 to 5092 but retained their original names and were withdrawn between 1958 and 1964. |
Между 1937 и 1940 годами еще двенадцать представителе серии Star class (Nº 4061-72) были были переделаны в Castle class, получив новые порядковые номера с 5083 до 5092, но сохранив оригинальные названия. |
The MI-25s (nos. 916,929, 937,939, 941,942, 943,945, 946 and 947) and the MI-17 helicopters (nos. 525 and 537) included some with identification numbers not previously noted by the Panel in Darfur. |
В число этих вертолетов Ми-25 (бортовые номера 916,929, 937,939, 941,942, 943,945, 946 и 947) и Ми-17 (бортовые номера 525 и 537) входили вертолеты с бортовыми номерами, которые раньше не были замечены Группой в Дарфуре. |